Наградив Дарди презрительным взглядом, Илария подхватила палку, на которой висел котелок с душистым варевом, и поставила его на огромный, расколовшийся надвое пень.
— Что приготовила? — спросил Липо.
— Отрава, чтобы вы особо не мучились и спокойно отошли в мир иной, — ответил демон.
— Очень смешно.
— Смешно будет, когда ты попробуешь. — Странный оскал вышел кривым, словно Илария носила маску.
Катерина приняла из рук женщины миску с похлебкой и, втянув носом яркий аромат, улыбнулась.
— Прямо как дома.
— Донна Марио отличная кухарка. А ее минестроне просто изумительно, — вновь оскалилась Илария.
— Что? — удивилась Катерина. — Но откуда вы знаете⁈
— Не спрашивай, ответ тебе точно не понравится, — недовольно буркнул Липо Дарди.
Пока люди разговаривали у костра, Спирито, сложив руки за спиной, важно выхаживал вдоль Южных ворот города Первой ведьмы. Со стороны могло показаться, что долговязый бессмысленно мерит шагами расстояние между арками и, не удовлетворившись результатом, вновь производит измерение. Но мнение это было бы ошибочным, поскольку длинная стопа в старом, местами даже рваном башмаке прикасалась к земле под разными углами, образуя на пыльной дороге странный и неровный рисунок. Носок влево, затем поперек, назад, прямо, чуть левее… и снова поперек. Каждое новое движение становилось быстрее предыдущего, и уже через несколько минут хаотичного перемещения действия Спирито стали напоминать танец.
К ногам прибавились руки. Дух выставлял перед собой локти, затем выпрямлял плети рук, ладони взлетали вверх, когда ноги перемещались по кругу и возвращались в исходную точку. Танец — а это был именно он! — стал более активным. Спирито выкидывал ноги вперед, сгибая их в коленях, подпрыгивал и кружился на месте. Руки при этом совершали ритмичные хлопки то с одной, то с другой стороны.
Подняв пыль столбом, Спирито внезапно остановился. На земле остался незамысловатый рисунок — круг, внутри которого находилась спираль и символы на неведомом языке, напоминающем древние руны предков. Дух леса приподнял широкополую шляпу и уставился на центральную голову божества, которое с укоризной взирало на пыльную дорогу.
Обменявшись взглядами, Спирито внезапно снял шляпу и, помахав ею над головой, выставил перед собой тощую ногу, изобразив приветствие высокородных. Затем, водрузив шляпу обратно на голову, дух потер руки и, удовлетворенный проделанной работой, направился обратно к костру.
[1] Округлый нож с двумя лезвиями.
[2] Изворотливость.
Глава 4
Глава 4. Ночь
Белый голубь с черным пятном на голове, напоминающим шляпку, курлыкал, примостившись на одном из каменных выступов. Морганте приблизился к птице, осторожно снял у нее с лапки прикрепленное послание, прочитал его и, смяв, порвал на мелкие кусочки.
Я все это время сидел на камне и пытался переварить видение, что продемонстрировал нам Крысиный король. Уверен, наука может объяснить многое, может быть, даже все. Только как заставить разум поверить в реальность этих самых объяснений, когда разум отказывается это делать? Например, что не существует ни зеленой травы, ни голубого неба, ни белой или темной кожи, а наш мир в реальности серый: есть только бесцветные объекты, которые освещены в разной степени. Или что Вселенная не имеет границ. Наверное, в этот ряд удивительных открытий можно поставить и странных существ, которые обитают в здешнем времени, а заодно и заклятия с колдовством. Но как заставить самого себя в это поверить? Видимо, есть только один вариант: принять как данность и не копаться в природе вещей в поисках обмана.
— Куда двинем дальше? — спросил я у карлика.
Тот задумчиво посмотрел в мою сторону и вместо ответа поинтересовался:
— Скажи, пришелец, готов ли ты умереть во имя благородной цели?
Я улыбнулся:
— Принести себя в жертву человечеству? Нет уж, увольте.
— Тогда на этом месте наши пути расходятся.
— Так просто? — удивился я.
Морганте вздохнул и, примостившись на край каменного бордюра, сказал:
— Вольтерру сейчас поглотил Мор. Причина тому — зло, что выпустили из подвалов башни Приората двое незнакомцев. Я выбрал свой путь и приложу максимум усилий, чтобы остановить скверну, что распространяется в городе Первой ведьмы. Но просить тебя о том же я не имею никакого права. Господь учит нас откровению, а лукавство и обман не приведут меня к праведности. Поэтому я не стану никуда тащить тебя на аркане или запугивать неминуемой расплатой за отказ идти со мной.