— Не вы один у нас любопытный! — вздохнул я. — Все-то вы обо мне знаете, Джуффин. Даже о том, что остается на дне моей тарелки, — уму непостижимо!
— Не все, а только самое важное… У меня к тебе серьезный разговор, Макс. Действительно очень серьезный. Хочу озадачить тебя одной проблемой.
— Наконец-то! — с восторгом сказал я и полез в карман за свертком с окурками, которые благополучно продолжал извлекать из Щели между Мирами. То есть из-под собственной подушки.
Педагогическая система сэра Мабы Калоха такова: очень много маленьких пряников и ни одного кнута. Действует безотказно. Измученный отвратительным привкусом местного табака, я целыми днями таскал сигареты с недостижимой территории собственной родины, не слишком ломая голову, чтобы понять, как это у меня получается…
— Я с самого начала приберегал эту задачку для тебя, — заговорил Джуффин. — Только мне казалось, что потребуется ждать несколько лет, дать тебе время привыкнуть к нашему Миру… А оказалось, что это не нужно: ты и так уже привык — дальше некуда!
— Я только что сам об этом думал, — кивнул я. — До меня вдруг дошло, что мы с Мелифаро знакомы меньше чем полгода. А ведь вы привели его в дом всего через пару дюжин дней после того, как я… Рехнуться можно!
— Да уж, — Джуффин пожал плечами. — Мне самому твои темпы кажутся фантастическими. И ведь вроде бы знал, с каким шустрым господином связался, а все равно удивляюсь… Так что я уверен, ты справишься. Да и момент сейчас самый подходящий… Небольшое путешествие на край света — именно то, что тебе требуется, так ведь?
— Джуффин, — жалобно попросил я, — не тяните! Вы меня уже так заинтриговали, что голова кругом.
— Да я и не тяну. Просто жду, пока ты нальешь себе еще камры, усядешься поудобнее, закуришь и приготовишься слушать. История длинная, Макс. И очень запутанная.
— Дырку над вами в небе, сэр! Я обожаю длинные запутанные истории!
— Что-то неладное творится с моим родным городом Кеттари, Макс.
Я даже рот открыл: чего-чего, но такого начала я не предвидел, это уж точно! Джуффин понимающе улыбнулся.
— Твои познания в географии Соединенного Королевства пока не слишком глубоки…
— Не щадите мое самолюбие, сэр, я никогда не беру его с собой, выходя из дома! Я совершенно не знаю вашей географии. Это — медицинский факт.
Джуффин кивнул и развернул карту. Я зачарованно уставился на нее: местная картография — отдельная область искусства! Коротко остриженный узкий ноготь моего шефа сухо постукивал по маленькому пестрому пятнышку, приютившемуся где-то на западе среди изящно вычерченных горных пиков.
— Это Кеттари, Макс. А Ехо — вот здесь, видишь? — Ноготь хищно царапнул миниатюрное изображение городка в нижней части карты. — Не так уж далеко, хотя… В общем, не так уж и близко! Знаешь, что значит этот пестрый кружок?
Я помотал головой.
— Это значит, что основным занятием жителей города являются разного рода прикладные искусства… Испокон веков Кеттари был знаменит своими коврами. Даже во времена моей юности они были неподражаемы, хотя тогда в Мире было куда больше фантастических вещей, чем сейчас… Таких шикарных ковров до сих пор нигде больше не делают. Разумеется, столица охотно торгует с Кеттари: здесь любят роскошь!
— Тот огромный ковер цвета темного янтаря, что лежит у вас в гостиной, оттуда! Я угадал?
— Угадал. Почему ты так подумал?
— Потому что… Потому что по краям вышита надпись: «Мед Кеттари»! — Я рассмеялся. Джуффин, разумеется, тоже.
— Вурдалака тебе в рот, парень! Ты слушать-то будешь?
— Буду, буду! — Я добавил себе камры и старательно изобразил на лице выражение тяжкого умственного усилия. — Нет, ну правда, рассказывайте!
— Несколько дюжин лет назад в Ехо даже возник обычай ездить в Кеттари большими караванами. Это действительно удобно, так что никого это нововведение не удивляло. Еще тогда я обратил внимание, что каждый караван непременно сопровождает уроженец Кеттари. Но подумал: если мои земляки хотят немного заработать, с какой стати я буду им препятствовать? Разумеется, поначалу не все желающие съездить за покупками соглашались путешествовать в большой компании, да еще и платить за услуги проводника… Было несколько забавных случаев: столичные балбесы не смогли найти дорогу в Кеттари. Возвращались растерянные, несли какую-то чушь, что Кеттари, дескать, разрушен… Удивляться тут нечему: дураков везде хватает, а какие только оправдания не найдет человек для своей глупости! Но все эти истории убедили наших купцов, что небольшая плата Мастеру Предводителю Каравана, как именуют себя мои земляки, — наименьшее из зол. Никому не хочется терять время, терпеть убыток и становиться посмешищем…