Выбрать главу

Поняв, что мне надо сматываться, я огляделся вокруг. Мой взгляд уперся в Терри. Она смотрела на меня расширенными от ужаса глазами, прижав руки ко рту. Я повернулся и стал энергично выбираться из толпы. Если полицейские схватят меня, мне придется распроститься с жизнью.

Я вбежал в подземку, тяжело переводя дыхание, и оглянулся. Вокруг беспорядочно двигался народ. Я больше ничем не мог помочь Джерро, а потому решил вернуться в магазин и ждать от него известий.

Когда я туда явился, было около трех. Но прежде я забежал в бар, выпил немного виски и черного кофе и теперь чувствовал, что немного успокоился. С безмятежным видом я надел фартук и приступил к работе. Мне повезло, что Гарри был слишком занят, чтобы расспрашивать меня о том, что было на митинге.

Прошло два часа, я ждал телефонного звонка. Почему-то я был уверен, что Джерро позвонит мне, если только будет в состоянии. Около шести часов раздался звонок. Гарри снял трубку и позвал меня.

— Привет, — сказал я.

— Фрэнки, — услышал я возбужденный голос, — это Терри. Тебе лучше сматываться, полицейские ищут тебя.

— Подожди, — оборвал я ее, — откуда они знают? Ведь только ты видела меня.

— Другие тоже видели, — нервно сказала она. — Там было несколько человек из клуба, которые видели тебя. Полиция допрашивает всех, и в любую минуту они могут выяснить, кто ты такой. Этот полицейский в больнице, и он может умереть. Если он умрет… — она затихла.

Об этом мне думать не хотелось.

— А ты не знаешь, что с Джерро? — пробормотал я, запинаясь.

— А ты разве?.. — она заплакала. — Он умер, его задавила лошадь.

Магазин поплыл у меня перед глазами. Я постарался взять себя в руки.

— Ты слышишь меня? — закричала Терри.

— Слышу, — ответил я через силу.

— Поторопись, у тебя не так много времени.

— Да, — сказал я, — спасибо.

Я повесил трубку и остался стоять возле телефона. Не знаю, как долго я там стоял, прежде чем смог заставить себя подойти к Гарри и сказать:

— Я увольняюсь.

Он резал сыр на машине и так поразился моим словам, что чуть не резанул себе палец.

— Почему?! — спросил он. — Что случилось?!

— Я попал в переделку. На митинге была драка, и теперь мне лучше смыться.

— Ох! — воскликнул он. — Дело плохо, да? Говорил я тебе держаться подальше от этих ублюдков, вот теперь и влип из-за них.

— Теперь уже ничего не исправишь, и между прочим, их вины здесь нет, — коротко ответил я.

Гарри закончил резать сыр, завернул его и протянул покупательнице, которая стояла перед прилавком и не могла слышать мои слова. Затем он снова повернулся ко мне.

— Извини, Гарри, я не собирался увольняться и бросать тебя, но ничего не поделаешь. Ты был очень добр ко мне, и я хочу сказать, что ценил это. Передай то же самое мистеру Рейзеусу.

Он кивнул, а я прошел в заднюю комнату, снял фартук, повесил его на гвоздь и вернулся в магазин. Подойдя к Гарри, я протянул ему руку и сказал:

— Спасибо за все, Гарри.

Он пожал мою руку.

— Ох, как жаль, что ты уходишь, парень, ты мне понравился.

— Мне тоже жаль. — Я повернулся к двери.

— Подожди, — окликнул меня Гарри. — Ты кое-что забыл.

Я повернулся и посмотрел на его протянутую руку.

— Твое жалование.

— Но сегодня только понедельник.

— Возьми, это твои деньги, ведь тебе не раз приходилось перерабатывать.

Я спрятал деньги в карман.

— Спасибо, они мне пригодятся, — поблагодарил я и подумал, что в копилке, которая осталась в гостинице, было немногим более ста долларов. На них особенно не разживешься.

— Ну, парень, — сказал Гарри, провожая меня к двери, — надеюсь, что все будет в порядке.

Я скрестил пальцы и вытянул руку, Гарри усмехнулся и тоже протянул руку со скрещенными пальцами. Я вышел из двери и огляделся. На улице, как всегда, было тихо. Добравшись до гостиницы, я упаковал вещи в небольшой потрепанный чемоданчик, который купил давным-давно, уплатил по счету и вышел. И тут меня осенило.

Марианна! Кто скажет ей о случившемся? Только бы не какой-нибудь малознакомый человек, который не знает о чувствах, которые они с Джерро испытывали друг к другу. Лучше уж пусть прочитает сухую заметку в газете. С каждым шагом меня все сильнее одолевала мысль, что рассказать ей обо всем должен я. Окончательно я убедился в этом, когда остановился перед ее дверью, с чемоданом в руках. Я нажал звонок.

Я надеялся, что она дома, так оно и было. Раздались ее быстрые шаги, потом она открыла дверь и с удивлением воззрилась на меня и мой чемодан. Не дожидаясь приглашения, я вошел в квартиру.