Выбрать главу

— Ты сейчас серьезно? Или опять издеваешься? — прищурилась она недоверчиво.

— Издеваюсь, конечно! — усмехнулся лис, снова переводя взгляд на скамейку. — Но совершенно серьезен. Садись туда и ищи мальчика. А я разбужу тебя через две минуты.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

10

Лиззи недоуменно похлопала ресницами, то смотря на лиса, то на скамью, то снова на лиса.

— Ты ж говоришь, она в тебе еще есть? — уточнил парень. — Не успела никуда деться, пока мы по поезду гуляли? Потому что если исчезла, мое предложение отменяется. Портить улики я тебе не дам.

— Я их скопировала, — голос внезапно охрип, до того сильно девушка старалась выдавить из себя хоть слово. — Есть еще несколько кристаллов, которые не улики.

— Какая ты! — возмущенно восхитился оборотень. — Предусмотрительная! Ну так что, будешь пытаться?

  Мэтью чуть ли не приплясывал на месте, чем вводил свою коллегу в ещё больший ступор. Приходилось размышлять над причинами такого поведения, взвешивать все за и против.

— И что ты хочешь за то, чтобы не выдавать меня Баррету? — осторожно поинтересовалась она. — Не просто же так ты предлагаешь?

— Ха! — лис хлопнул ее по плечу, отчего Лиззи чуть на колени не рухнула. Рассчитывать свою звериную силу в общении с ней Мэтт явно не планировал. — Я хочу за это свою жизнь! Обратно!

— Настас, ты придурок? Что ты несёшь? Какую ещё жизнь?!

— Спокойную! — выразительно поиграл он бровями.

— А у тебя такая была, что ли? — ухмыльнулась Кроуфорд. — Когда, интересно?

 Оборотень замолчал, старательно делая вид, что думает. Так старательно, что, прислушавшись, можно было различить звук, с которым его прямые извилины принимали форму загогулин в виде вопросительного знака. В этот же самый знак выстраивалось и вся его обаятельная морда.

— Ладно, — свернул он белоснежной улыбкой. — Действительно не было, подловила. Давай так, я молчу о том, что ты тут своевольничала, а ты за это прощаешь мне выходку с цветами.

— И всё?

— И всё.

 Девушка мстительно улыбнулась. Она-то ее простит, не вопрос, а вот капитан Настасу точно что-нибудь за этот дурацкий букет пооткручивает. И Лиззи будет тут уже как бы не при чем.

— По рукам! — спешно протянула она ладонь, пока тот не надумал новые условия.

 Мэтт, гордый, что так по-умному выкрутился, тут же ее пожал, и Лиззи бросилась к скамейке, на ходу доставая из мешочка неиспользованные кристаллы. Почти с разбегу приземлившись на жесткие доски и чуть не отбив себе зад, она воровато огляделась и тут же принялась вытягивать из кристаллов магию.

— Две минуты, — услышала она и, подняв на оборотня глаза, чтобы подтвердить время, поняла, что говорил он уже с мгновенно вырубившимся телом. — И будь добра, постарайся все же не помереть.

 Она даже умилилась, потому что лис выглядел взволнованным и заботливым. Несмотря на его извечный образ дурачка и повесы, парень действительно был хорошим и надежным. Лиззи нутром чуяла, что на него всегда можно положиться, и он не подведет. Это подтверждали и другие ребята из команды: когда Лиззи в порыве гнева крыла лиса отборными ругательствами, каждый из них нашел в своих воспоминаниях историю, в которой Мэтт едва ли не жизнь им спас, рискуя собой.

 Впрочем, терять время на обдумывание причин, по которым Настас предпочитает вести себя, как кретин, было нельзя. Кроуфорд неуверенно поднялась со скамьи и, обернувшись, обнаружила именно то, что ожидала: саму себя, опустившую голову и прикрывшую глаза, внимательного оборотня, смотрящего на часы, и… маленького темноволосого мальчика, сосредоточенно пережевывающего булочку и пытающегося кормить ее крошками жирных голубей.

Если честно, Кроуфорд испугалась. Не самого пацана, кончено. А просто самого факта его существования. Ведь, если подумать, она могла его придумать. Наслушаться нескладных рассказов свидетеля и вообразить, будто этот парень действительно существует. И он, черт возьми, действительно был!

 Птицы ничего, конечно, не ели просто потому, что в их реальности крошек, которые кидал им мальчик, не существовало. Но он целенаправленно рвал мякиш и кидал его на платформу прямо сквозь голубиные спины, будто даже не замечал, что они нереальные. А потом он перевел взгляд на стоящую перед ним ошеломленную девушку, медленно повернул голову, смотря на точно такую же, но спящую, Лиззи, которая сидела рядом с ним на скамейке. И булочка, зажатая в его зубах, тут же выпала изо рта и укатилась.