— Да, что за бред ты несёшь? — поддержала она капитана, но в голосе все же можно было различить нотки оскорбленного самолюбия.
— Пошел вон отсюда, и чтобы никаких больше подобных выходок!
— Зануда, — скривился парень, ловко уворачиваясь от нового удара и перепрыгивая через спинку кресла, и оттуда недовольно пробурчал: — Я, может быть, как лучше хотел… А то вы все вокруг да около бродите…
— Вон! — гаркнул Баррет, и лиса смело из кабинета вместе с запахом, только лепестки, покрывалом лежащие на ковре, напоминали, что тут что-то происходило.
Лиззи вздохнула, бросая остатки некогда красивого букета в кресло и закатывая глаза. Честно говоря, она рассчитывала, что карами небесными на оборотня обрушится барретовская рука, а не ее. Ее рука была не такая тяжелая и даже, пожалуй, несколько ласковая.
— Я тоже пойду, что ли… — пожала плечами девушка, не оборачиваясь на все еще пускающего носом дым капитана.
— Угу.
Элизабет, оскорбленная до самой глубины не слишком уж обширной своей души, уже практически растворилась в текстурах офиса, когда Баррет снова ее окликнул:
— Кроуфорд, постой.
— М?
Она перевела нарочито грустный взгляд на Кристофера, всем своим видом демонстрируя, что ее нежные девичьи чувства только что беспардонно растоптали форменными ботинками. Для полноты картины она даже скорбно вздохнула, опустив плечи.
— Кроуфорд, ну прекрати!
— Да все в порядке… — еще один оскорбленный вздох.
— Лиз, действительно! Не принимай на свой счет!
— Да я все понимаю, капитан…
Если говорить по правде, Кроуфорд отвратительно переигрывала, ни один театральный критик никогда бы ей не поверил в ее слова. Не верил, конечно, и Баррет. Но девушка так старательно состраивала из себя оскорбленную невинность, что он понимал необходимость извиниться.
— Ты очень красивая девушка. Правда.
— Да-да, я знаю, спасибо… — опустила взгляд в пол эта рыжая зараза и закусила губу, сдерживая торжествующую улыбку. — Так я пойду? Да?
— Нет.
Она аж подавилась этим своим самодовольством, пытаясь шагнуть за порог, но Кристофер удержал ее за рукав, не давая убежать. Элизабет успела продумать в своей голове сотни вариантов, в которых она могла натворить проблем, и за которые капитан мог ее отчитать. Список собрался достаточно внушительный для того, чтобы девушка пискнула и попятилась.
— Испугалась? — расплылся в улыбке Баррет, и девушка замотала головой, дескать, не на ту напали, не из пугливых, но капитан продолжал зубоскалить. — То-то же! Да не трясись ты! У меня для тебя кое-что есть.
Крис снова нырнул в необъятные ящики своего стола, вытаскивая на свет кожаную папку с полустершимся тиснением. Мужчина так загадочно улыбался, глядя на нее, что Кроуфорд как-то резко перестала пятиться на выход и, напротив, начала осторожно поступать к столу.
— И что это? — заговорщически шепнула она так тихо, будто более громкие звуки могли спугнуть капитана.
— А это, дорогая Кроуфорд, — он удостоил ее коротким взглядом, — большая ценность. Марк помог найти по своим каналам.
— Своим каналам? — девушка усмехнулась, но к папочке рученьки свои загребущие все же потянула. — Это каким интересно? У покойников поспрашивал?
— Вероятнее всего, да, — совершенно серьезно ответил Кристофер, и рыжая поежилась. Она-то ведь шутила!
13.1
Настороженная, Элизабет аккуратно открыла папку и пробежала глазами содержимое. Аккуратным почерком, очевидно, рукой небезызвестного ей целителя, был переведен и переписан на бумагу какой-то, судя по всему, древний трактат о вампирах. Очень подробный.
— О… — только и смогла выдавить из себя Кроуфорд, прижимая папку к груди и воровато оглядываясь, будто кто-то мог отнять у нее это сокровище.
— Марк просил передать, что поздравляет всех нас с тем, что мы до сих пор живы, несмотря на все твои старания, — капитан бодро улыбнулся и похлопал девушку по плечу. — И это якобы его подарок тебе. Только будь добра, как-то уж поаккуратнее с ним.