Выбрать главу

 Из комнаты он что-то неразборчиво кричал. Наверное, делился впечатлениями, и на это Баррет громко скрипел зубами. Этот скрип не позволял услышать никакой важной информации. Впрочем, если бы она была действительно очень важной, парень бы не орал ее через дверь.

— Сейчас, наверное, и остальные явятся, — мрачно изрёк капитан, поглядывая в сторону двери.

 И действительно! Не прошло и двух минут, как в неё снова заколотили, но на этот раз вперед Баррета к двери кинулся оборотень. Стрелой вылетел из комнаты и, распахнув дверь так широко, что она ударилась о стену, уставился на гостей.

 На лестнице стояли Бьют и Грасс, выглядели взволнованно, но смотрелось вдвоем очень комично. Огромный, как внебрачный сын великанов, и небольшой изящный вампир, сменяющий Мэтта неприязненным взглядом.

— Ну и зачем я тебе понадобился, собака ты бешеная? — недовольно прогундосил кровосос, демонстративно прикрывая нос рукой. — Без меня вот совсем не обойтись? Ещё бы век твою рожу не видел!

 Лиззи с интересом наблюдала, как лицо Настаса превращается в курагу. Только что - гладкое, не обезображенное интеллектом. И почти сразу - весь покрывается глубокими морщинами. Парень задержал дыхание и:

— Да чтоб тебе не обед только бродяги несвежие попадались!

 Ага, это они так приветствиями обменялись. Кроуфорд всего несколько раз наблюдала такую встречу, и все время расстраивалась, что не брала с собой никакого блокнота и карандаша. Очень хотелось зарисовать, не упустив деталей, и записать "обмен любезностями". Они к каждой встрече готовились, придумывали что-нибудь этакое.

 Несмотря на то, что эти магические расы, видимо, созданы быть врагами - конкретно эти два парня являлись приятелями. Странными, злословными, но все же - приятелями. И в этих приветствиях не было и оттенка агрессии. Знаете, это было так мило.

— Слышь, пиявка, внимательно посмотри на эту девушку, — лис ткнул пальцем в рыжую, и вампиру пришлось приватать на цыпочки, чтобы заглянуть ему через плечо. — И скажи мне, наша это Кроуфорд или нет.

 Заходящий в этой время в квартиру Бьют, от неожиданности резко выпрямившийся, ударился головой о дверной косяк. Недоумено посмотрел на Баррета, потом на оборотня, и лишь в самом конце на хлопающую глазами Элизабет.

— Ты заболел? — вместо ответа вскинул брови Варнер, перешагивая через порог. — А кто это, по-твоему, ещё может быть?

— Нет! Ты очень внимательно посмотри! Это она?

 Грасс скептически изогнул свою изящную бровь, уставившись на Лиззи. Девушка кривенько пожала плечами, дескать, что возьмёшь с этих сумасшедших?

— А есть причины сомневаться? — уже гораздо более серьезно уточнил вампир, когда Оливер уже таки протиснулся внутрь и захлопнул за собой дверь. — Серьезные?

— Серьезней некуда, Грасс! Будь человеком, проверь! Я потом все расскажу!

 Кроуфорд поежилась, отступая в сторону кухни, но рука капитана, опустившаяся ей на плечо, остановила позорное бегство. Он почти незаметно кивнул в сторону спальни, Лиззи вздохнула и последовала туда. Следом шагнул Варнер и дверь закрылась.

 Замершие перед спальней мужчины прислушивались, переглядываясь. Оливер ещё и руки на стену положил, чтобы отслеживать происходящее внутри по незначительным вибрациям каменных стен и пола. Несколько минут все было тихо, ничего не предвещало беды. И только они выдохнули, расслабившись, как из-за двери послышался треск, а после, почти сразу, грохот падающего тела.

 Они бросились внутрь одновременно, вышибая дверь, и все вместе просто застряли в проходе. Лишь юркий оборотень, кое-как просочившись между переругивающимися Барретом и Бьютом, удумдрился ввалиться в комнату целиком. Не рассчитав скорости, он по инерции проехался по полу, почти впечатавшись носом в лежащего на нем неподвижного Варнера.

 Нам вампиром, поджав губки, стояла Элизабет, и не сводила с его окаменевшего лица грустного взгляда.

— Что случилось? — таки протиснувшись в комнату, очень серьезно вопросил Баррет. — Кроуфорд, что ты опять натворила?

 Девушка очень медленно перевела взгляд с вампира на капитана, и, горестно вздохнув, изрекла:

— Варнер только что доказал, что я вполне настоящая. И просил передать, что вы теперь ему все должны что-нибудь вкусненькое.