Иногда Кроуфорд останавливалась, смотрела то на одного, то на второго, и снова принималась мерить шагами зал.
— Я не понимаю, — наконец, произнесла она. — Зачем вы нам это рассказываете? Что вам с этого?
— Мне? — словно бы удивился вампир. — Да ничего, собственно. Можете называть это страстью ученого. Считайте, что я забочусь о вашем будущем. Этой жизни. Или следующей.
От неожиданности внезапно свалившегося на нее осознания Лиззи запнулась в подоле и чуть не рухнула.
— Будущее… — прошептала она.
— Что?
— Будущее!
— Мисс Кроуфорд, мы слышали. Просто не понимаем, что вы этим хотите сказать.
Но она больше ничего не говорила, а лишь смотрела в совершенно гладкую, как зеркало, стену. Такую же, как в зале испытаний.
— У меня нет будущего, — потухшим голосом сообщила она.
— Да не несите…
"Чушь" Фарус сказать не успел. Решительный взгляд Элизабет словно затолкал все слова обратно в горло. Он даже сглотнул.
Кристофер, как и обычно, смотрел на нее, словно на сумасшедшую. Впрочем, сейчас она выглядела именно такой.
— Да вы не понимаете! Они же забрали мое будущее! — вскинулась отчаянием девушка и, словно потеряв все силы, уселась прямо на пол. — Забрали мое будущее… — прошептала она.
Кажется, она только сейчас начала понимать, что это значило на самом деле.
53
Вампир оказался обладателем каким-то неприличным количеством полезной информации.
Он вещал, пока они сидели в храме.
Он вещал, пока они шли обратно в кабинет.
Он вещал, пока они топали к самоходу.
Он вещал, даже пока они ехали в театр.
Да-да, оказалось, что про Премьеру он совсем не забыл. И, несмотря на шок своих гостей, вовсе не собирался оставлять их без вечернего представления.
Баррет и Кроуфорд сидели на заднем сидении по обе руки от магистра. Какие-то потерянные, слушающие его слова в полуха. То и дело кидали друг на друга виноватые взгляды.
Лиззи понимала, что, вероятнее всего, бенну забрали ее следующие жизни. Прервали поток бессмысленных убийств длинною в вечность.
И это была, вроде бы, хорошая новость. "Подарок", как говорили сами птицы. Но он был с каким-то горьким привкусом. Словно, они не благословили ее, а, напротив, отняли что-то важное.
Размышляя, она крутила на пальце кольцо, которое подобрала в зале. Снова думала о том, чтобы собрать вещи и уехать из столицы подальше. Подальше от капитана и от опасности, которую он представляет. Или она ему, если верить Фарусу.
— Бенну - удивительные создания, да? — прервал ее размышления голос вампира. — Глас богов на земле.
— Вы с ними встречались? — продолжая разглядывать мелькающие в окне пейзажи, спросила девушка.
— Я-то? Нет, что вы. Я же проклят. Они бы мне не показались, хотя я караулил их много лет. Просто много о них читал. Думается мне, они имеют на вас какие-то планы, мисс Кроуфорд.
— Имели, — поправила она.
— Почему же так радикально, — в его тоне снова послышалась снисходительная полуулыбка. — Вряд ли они отступились от своих целей.
— Их перебили, — коротко ответила девушка, не желая вдаваться в подробности. — Всех до одного.
— Глупости.
— Сами вы глупости, — фыркнула Лиззи.
Стекло потело от ее горячего дыхания. Через него уже было почти не видно пролетающих мимо домов. Фарус потянулся к нему и пальцем нарисовал какой-то символ. Смутно знакомый. Кажется, Лиззи видела подобный в книге, которую показывал ей Варнер.
Рыжая просто из вредности стёрла его со стекла ладонью, и вампир улыбнулся.
— Бенну - глас Богов, милая. Если Боги ещё живы, то и посланников их не уничтожить, — поучительно сообщил он.
Баррет молчал. Хмурый, как никогда раньше. Задумчивый. Мрачный. Весь натянутый, словно тетива.
Самоход подскочил на кочке. Колье, про которое Лиззи уже успела подзабыть, звякнуло на ее шее, и капитан впился в него взглядом.
Оружие. Он собственноручно вручил ей оружие. И теперь пожирал его глазами, а заодно и Элизабет, это колье носившую.