Выбрать главу

После ужина дедушка попросил маму прогуляться с Хансу в народную аптеку, купить ему какую-то особенную мазь. Все понимали, что это, скорее, предлог — дедуля хотел поговорить с Хару, но не при младшем внуке. Хансу, разумеется, протестовал, но мама сердито уточнила:

— Ты что, хочешь, чтобы я шла туда одна?

Хансу вздохнул и покорно пошел с ней. Все время, пока он шнуровал кеды, он недовольно смотрел на дедулю, который невозмутимо сидел на диване. Хару, скептически хмыкая, читал, как правильно использовать гидрогелевую маску для лица. Этот пакетик ему выдали в агентстве, сказав, что содержимое нужно приклеить на лицо на ночь, спать прямо так. Перспектива спать в маске несколько смущала Хару и он думал — а заметят ли вообще, что ее не было? Может, ну ее, эту маску. Отдаст маме…

[*Ночная гидрогелевая маска для лица внешне немного похожа на тканевую, но действует и ощущается иначе. Она интенсивно питает и создает на коже парниковый эффект, поэтому кореянки часто спят в такой маске перед важными событиями, хотя достаточно подержать ее пару часов.*]

Когда Хансу с мамой вышли из дома, бабуля вынесла и поставила на низкий столик в гостиной чайный набор. Пользуются им редко, но иногда бабушка проводит чайные церемонии.

В Корее есть своя чайная церемония. Она не столь строга, как японская и китайская, по своей философии ближе к тому, как воспринимают чай в России: его пьют, чтобы в спокойной обстановке обсудить важные и не очень события. По сути, приглашение выпить чаю в традиционной корейской культуре — это как предложение поговорить, узнать друг друга лучше.

Для этой церемонии корейцы используют чайные наборы с традиционным рисунком. У семьи Нам таких три. Бабуля говорит, что раньше было больше, но два самых дорогих они продали, когда срочно были нужны деньги. Чайные наборы состоят из чайника, нескольких чашечек, причем, в корейской культуре допустимо использовать маленькие кружки, а не пиалы без ручки. Еще будут блюдца, потому что чай пьют с традиционными сладостями, большое блюдо для этих сладостей, еще дополнительная посуда, вроде баночки для чая, и поднос для чайной церемонии. Бабуля заварила чай, прогрела горячей водой маленькие кружечки, приготовила тток — это рисовые пирожные, что-то вроде пирожка из рисовой муки.

[*Поднос для чайной церемонии — это специальное приспособление, чтобы обливать посуду горячей водой перед началом церемонии. Для этого над подносом с высокими бортиками ставится поверхность с деревянными рейками (в самых красивых вариантах — с резным узором), через которые в нижний поднос будет стекать вода. Встречаются названия сервировочный дренаж и чабань. Последнее — китайское название данного приспособления. А тток похож на моти, но тесто достаточно толсто раскатано и обычно его пропитывают медом.*]

Хару с дедушкой сели за стол еще тогда, когда бабуля готовила все к чаепитию. Хару с любопытством наблюдал за ней. В ее движениях не было какой-то особой выверенности, она вроде все делала привычно, расслабленно — просто заваривала чай… ну, не считая того, что вся посуда для чая обливается горячей водой на подносе. Но все же в том, что делала бабуля, было что-то… неуловимо-медитативное. Прежде Хару не задумывался о том, насколько тесно его семья связана с традиционной корейской культурой. Да, они не носят традиционную одежду, не живут в традиционном доме, но в каких-то бытовых вещах…

Бабушка разлила чай по кружкам, протянула дедуле, Хару, а последнюю кружку оставила себе. Чайный набор, из которого они сегодня пьют чай, когда-то был любимым у малыша Хару. На нем немного нетипичный рисунок — котик, охотящийся за бабочкой.

— А этот котик ведь что-то означает? — спросил Хару.

Бабуля посмотрела на него с долей уважения во взгляде:

— Неужели бабулин Хару повзрослел и начал интересоваться традиционной культурой? — немного иронично спросила она. — Да, иероглиф «кот» созвучен с иероглифом, обозначающим восьмидесятилетнего человека. В иероглифе «бабочка» тоже есть часть, которая созвучна с иероглифом «пожилой человек». Данный рисунок на чашках вдохновлен изображением, датируемым восемнадцатым веком, это пожелание долгой жизни… но сегодня я выбрала этот сервиз, потому что ты его любил с самого детства. Я тоже. Этот сервиз — мое приданое, он достаточно старый, его изготовили в пятидесятые. Фарфор не самый дорогой, но это ручная работа.

Хару немного приподнял кружечку, рассматривая рисунок. Вот тебе и сервиз с котиками…