— Откуда такая уверенность? — съязвила Кейт. — Вы же никогда не были женаты.
Он повернулся на каблуках, не отвечая на ее колкость, кивнул племяннице, вбежавшей в комнату, и вышел.
Зара бросила встревоженный взгляд ему вслед.
— Кейт, ты спорила с Алиом? — шепотом спросила она.
— Он не хочет, чтобы мы с Ахметом поженились, — после некоторого молчания ответила та.
— Я знаю. — Зара нахмурилась. — Он говорил об этом со мной. Но не огорчайся, это все оттого, что Ахмет… — Она замолчала и покраснела. — Ты не первая девушка, в которую он влюблялся, как ему казалось, на всю жизнь. Дядя Али думает о нашей матери. Она ведь этого не пони мает. Для нее помолвка так же священна, как и бракосочетание, и именно поэтому дядя хочет сначала убедиться в том, что ваш брак будет счастливым.
При других обстоятельствах Кейт, возможно, сочла бы это правильным. Но сейчас ее щеки запылали от гнева.
— Али изменит свое мнение, — успокаивающе проговорила Зара. — Нужно просто запастись сиазой.
— Сиазой? А что это такое? — удивленно спросила Кейт.
— Это можно сравнить с тем, что вы в Англии зовете тактом! Искусство получить то, что хочешь, не приводя других в ярость.
— Мне кажется, твоему дяде доставляет удовольствие унижать меня.
Зара неодобрительно поцокала языком.
— Али никогда не будет невежлив с гостем, — твердо проговорила она. — Он просто хочет уберечь мою мать от страданий, вот и все. Брак — это очень серьезный шаг…
— Он уже сказал мне об этом, — сухо заметила Кейт. — Похоже, он эксперт в этих вопросах, хотя сам еще не женат.
— Его невеста умерла. — Зара опустила глаза. — По нашим обычаям девушка должна выйти замуж за своего старшего кузена. Этот брак был одобрен отцом Али. Он — брат моей матери, но он еще и кузен моего отца.
Кейт никак не могла разобраться во всех этих родственных связях.
— Дело в том, что Али — сводный брат моей матери, — продолжала объяснять девушка. — Он сын второй жены моего дедушки, вот по чему он исповедует твою веру. Ахмет, наверное, рассказывал тебе об этом?
— Он говорил мне, что бабушка твоего дяди была англичанкой.
— Правильно, — кивнула Зара. — Они познакомились в пустыне, когда дедушка спас ее от песчаной бури, и полюбили друг друга. Поскольку дедушка Али был главой семьи, он мог жениться, на ком захочет. Он построил дом в оазисе, потому что этой женщине трудно было все время жить в чужом городе. Мать Али была их единственным ребенком, а когда она выросла, то стала второй женой моего дедушки. Вот почему Али — христианин. Романтическая история, не так ли?
Кейт кивнула.
Глава 12
— Не думаю, что Али скоро женится, — задумчиво проговорила Зара. — Он слишком любит свободу. — Она улыбнулась Кейт, и на щеках ее появились ямочки. — Мама постоянно подыскивает ему невест, но он всегда находит причину отказаться.
— Еще один пример сиазы! — сухо заметила Кейт.
Зара рассмеялась и захлопала в ладоши.
— Молодец! Как я рада, что ты приехала к нам! Бедный дядя Али не устоит перед тобой, особенно когда вернется Ахмет. А мама не станет возражать даже против четырех английских жен.
Зато я стану, устало подумала Кейт. Она закрыла глаза, пытаясь расслабиться, но перед ее внутренним взором снова встало суровое лицо Али.
К счастью, в комнату вошла Фатима и увела с собой дочь.
* * *
Открыв глаза, Кейт сначала никак не могла понять, где находится, но потом события вчерашнего дня начали всплывать в ее памяти. Конечно! Она приехала в Кувейт с совершенно невыполнимой миссией: попытаться убедить шейха Али принять ее в свою семью.
В комнату вошла служанка и, застенчиво улыбаясь, отдернула шторы. В ответ на вопросы Кейт она только покачала головой и вышла. Через несколько минут появилась Фатима.
— Надеюсь, тебе уже лучше? — произнесла пожилая женщина, одарив гостью лучезарной улыбкой. — Зара уже ушла в университет. Она просила передать, что будет ждать тебя в городе после полудня. Наш “мерседес” с шофером будут в твоем распоряжений.