-Сэр Филлип, я очень благодарна вам. Очень хотела вас попросить об одолжение. Миранде надо добраться до вокзала, мой отец не писал довольно долго и я очень волнуюсь, поэтому хочу чтобы Миранда отправилась к нему и передала от меня весточку.
-Хорошо. Тогда завтра приходите в лавку, соберёте заказ и я отправлю Томаса к вам.
Дина проводила сэра Филлипа и они с Мирандой стали меняться комнатами.
Комната была не такой большой, но очень уютной. Лампа освещала довольно ярко всё вокруг.
В комнате был комод, узкий шкаф, койка чуть больше чем в лавке.
Стены были покрашены белой краской, что компенсировало отсутствие окна.
Миранда помогла разложить вещи в шкаф, так за работой прошёл весь день.
Утром следующего дня они отправились в магазинчик сэра Филлипа.
Бэрта почти не выходила к ним, только шаркающие шаги говорили о том, что женщина ходит между комнатами. Поэтому и сейчас они решили её не беспокоить.
Погода была такой же мрачной, как и всегда. Мирадна шла с сумкой, а Дина несла корзину с учётными книгами.
В магазине тканей уже горели лампы освещая товар, который поблёскивал . Теперь Дине было понятно, откуда у сэра Норта и у сэра Филлипа новый товар.
-Возможно тебе стоит поговорить с этим Томасом о новых клиентах. -озвучила Миранда мысли девушки.
-Я тоже об этом думаю.
К женщинам двигался сэр Норт. Он широко улыбался, от чего Миранда вновь залилась краской.
-Доброе утро леди. Мы уже начали беспокоиться.
-Доброе сэр Норт. Были дома дела, тетушка совсем тяжела.
-Передавайте ей привет. А вы как леди Миранда?
Дина сделала вид, что заглядывает в магазин тканей. Сэр Филлип продвигался к выходу.
-Сэр Норт, я хочу с вами поговорить,- тихо заговорила Миранда, они отошли оставив девушку с сэром Филлипом.
-Вот всё здесь, я его отправлю к вам, чтобы вы не носили тяжёлые коробки.- сэр Филлип отдал свёрток.
Дина отправилась в лавку наблюдая, как Миранда разговаривает с сэром Нортом. Щеки женщины горели румянцем.
В свёртке находились деньги и список. Список оказался большим и Дина задумчиво листала книгу учёта , чтобы проверить наличие.
Миранда пришла не сразу, поэтому Дина сама проверяла список и переставляя лестницу, она открывала коробки и нужные спускала на нижние полки.
Коробки под посуду и чайные сервизы были уже упакованы, когда Миранда вошла на склад. Дина сидела и выписывала, что собрала сэру Томасу.
-Вот держи.- Дина подвинула деньги Миранде. -Я думаю они тебе пригодятся. О чём разговаривали с сэром Нортом?
-Не хочу чтобы ты осталась без присмотра.
-Или ещё что-то?- Дина подмигнула и вернулась обратно к книгам.
Миранда не стала отвечать, ей было стыдно и она отправилась к креслу около печи. Вещи она отнесла в кабинет, сегодня домой они не собирались.
Томас прибыл утром, он появился на пороге лавки вместе с сэром Нортом и сэром Филлипом.
Мужчина был тот самый, что привёз их в город.
-Доброе утро леди.- мужчины поклонились.
Дина стояла у двери, а Миранда мялась за её спиной с багажом в руках.
-Сэр Томас, ваш заказ собран, коробки можете забирать.- девушка показала рукой на прилавок, на котором стояли две коробки.
-Филлип попросил подвести одну из вас.- поднимая коробку, заговорил Томас.
-Да, моя помощница поедет с вами.- Дина придержала дверь открытой, выпуская сэра Томаса и сэра Филлипа.
-Береги её Томас.- похлопав мужчину по плечу, сэр Норт подмигнул Миранде, которая опустила глаза вниз.
Томас поставил коробки в багажник и открыл дверь перед женщиной.
-Возвращайся скорее.- Дина обняла Миранду, похлопав её по спине.
-Не переживайте леди Миранда мы со стариной Филлипом присмотрим за леди Диной.- ободряюще заговорил сэр Норт. -Я живу рядом с площадью, поэтому она будет у меня на глазах.
Машина удалялась от площади оставив провожающих в молчании. Сэр Норт выглядел печальным, а сэр Филлип поглядывал на него с улыбкой.
-Леди Дина, ждём вас в гости через два дня.- заговорил сэр Филлип.- Наш гость почти восстановился, думаю ваша компания пойдёт ему на пользу.
-Спасибо сэр Филлип. А во сколько мне приходить к вам?
-Я сам приду за вами и провожу. Старайтесь не ходить по городу после того как потемнеет.
-Опять ты за старое.- вмешался сэр Норт.- Не бойтесь леди Дина, призраки прошлого это всего лишь сказка для непослушных детей.
-Я хотела у вас спросить.- задумчиво проговорила девушка.- Я видела маленькую девочку. Она играется за оградой, а стоит заговорить мне с ней, как она убегает.
-Не удивительно. Её воспитывают дедушка и бабушка, родители бедняжки погибли в аварии несколько лет назад.
-А кто помогает им? -заинтересованно спросила Дина.
-Томас привозит им продукты. Так же мы с Люси заглядываем к ним.
-Да, тяжело им. Да и всем остальным. Кто-то выживает с помощью огорода, передавая всё через Томаса. - рассуждал сэр Норт. -Он последний наш контакт с миром, хотя Филлип возможно вам всё сообщил.
Девушка молча кивала, ей было интересно узнать что-то больше об этом городе.
-Вы как соберётесь домой, зайдите в мой магазинчик,- сэр Филлип довёл девушку до двери.- Я провожу вас до холма. Не переживайте, мы позаботимся о вашем спокойствие.