-Да, конечно.
-Тогда немного подождите, я сейчас соберу гостинцы для бедняжки Бэрты.- леди Люси скрылась на кухне, а сэр Филлип и Дина направились к входной двери.
Леди Люси вскоре вернулась с корзиной в руках, которую она вручила мужу.
Попрощавшись она заперла за ними дверь.
Долго они шли в молчании и раздумьях. Сэр Филлип пытался понять, что могло произойти между молодыми людьми.
Дина хотела спросить, почему инспектор остаётся у них, почему ведёт себя так , а самое главное, почему он ничего не сказал за весь вечер? Она поглядывала на сэра Филлипа, но так и не решилась задать хотя бы один вопрос.
-Может быть вас чем-то обидел инспектор?- начал сэр Филлип.
-Нет, с чего вы это взяли? Он ведь не сказал ни слова.
-Просто вы оба так странно ведёте себя. Понимаю, дело молодое. И всё же если он вас обидел не обращайте внимание. Он сейчас не в лучшей форме. Он постучался в нашу дверь еле держась на ногах. А когда мы обнаружили его, он был без сознания. А как вы заметили, он почти не разговаривает. Иногда может шёпотом попросить о чем-то и то это много сил у него отнимает. Поэтому тяжело ему, с виду крепкий мужчина, а сделать ничего не может.
-Это я должна извиниться перед ним. Случайно дернулась и вода на него полилась. - виновато призналась девушка не вдаваясь в подробности.
-Ах вот в чём дело. А то я дурак старый уже надумал себе. Не переживайте он вас простит.
Дине стало легче, но про свои способности, если они конечно есть, решила молчать.
Когда сэр Филлип проводил девушку до двери, в окнах дома царила темнота.
-Спасибо вам за теплый вечер.- поблагодарила Дина, принимая корзину из рук мужчины.
-И вам спасибо леди Дина, заходите к нам почаще. Порадуйте стариков.
-Обязательно. Спокойной ночи сэр Филлип.
-Спокойной ночи леди Дина.- мужчина попрощался и давольно быстро спустился с холма.
Дина заперла дверь и по памяти двинулась в кухню, где нащупала лампу и зажгла её. После чего начала разбирать корзину.
Леди Люси по праву была доброй женщиной. Она положила рагу, пару кусков пирога, немного домашнего сыра и молока.
Дина закинула дров в печь и те весело затрещали, разогрела рагу и пирог. Поставив всё на поднос, она отправилась по лестнице вверх, аккуратно минуя опасную ступеньку.
За дверью царила тишина, но девушка не решалась заходить внутрь, поэтому она лишь постучала и оставила поднос у двери.
-Я принесла ужин. Тётя необходимо съесть всё, тебе понравится.- ответом было молчание.
Поэтому она спустилась в кухню и поставила греться воду. Сама же отправилась в свою новую комнату, лишь в ней она чувствовала себя защищённо.
Приготовив ночную сорочку, полотенце, сменное бельё и халат, девушка отнесла всё на верх и отправилась за водой, которую было поднимать не очень легко. Приходилось идти медленно и не расплескивать воду, потому что это грозило ожогом.
Пока она нежилась в тёплой воде, у неё было время обдумать поведение инспектора. Возможно сэр Филлип прав, его поведение это следствие проблем со здоровьем, а не из-за её неосторожности.
Стоило ей подумать о своих способностях, как вода, которой она начала обливаться, застыла в воздухе. Это было не в первый раз, но теперь в Дине не было страха или испуга, она наоборот с интересом стала водить ладонью по воде. Та будто живая стала двигаться за её рукой.
-Интересно, а что я могу еще?
Девушка ударила сильно ладонью о спокойную гладь воды и зажмурилась. Она представила, как вода замирает в виде волн, которые она видела лишь на картинах. Открыв глаза, Дина обнаружила те самые волны, которые представила.
Затем она снова стала водить ладонью, ощущая покалывание в пальцах, а верхушки волн начали повторять каждое движение.
Девушка резко махнула рукой в сторону и вода плеснула на пол, оставляя после себя не большую лужу.
Закончив с экспериментами, девушка обтерлась полотенцем и оделась.
Перед уходом к себе, она подошла к окну, чтобы задёрнуть шторы.
Со двора на неё смотрел черный силуэт, который замер без движения.
Дина переступила все свои страхи и решительно двинулась вниз по лестнице, ей хотелось выяснить кто это и зачем он следит за ней?
Через черный ход она вышла во двор, но никого не обнаружила.
Осмотревшись вокруг и освещая всё лампой, она заметила выжженную траву, но ведь будь здесь огонь сгорела бы вся трава. Обойдя вокруг дома и убедившись, что никого нет Дина вернулась в дом.
Заперев дверь она вернулась в комнату под лестницей и решила больше не оставлять дверь не запертой.