Выбрать главу

Женщина не верила, в свою идею, но рядом больше никого не было. Кларч кивнул, он понимал, что только в руках этой женщины жизнь девушки.
Обработав рану, оставив зверьку еды, женщина потеплее укуталась в плащ и отправилась к дому Оуртов.
Дождь стих, его сменил холодный, пробирающий до дрожи холодный ветер.
Женщина знала, что у Филлипа стоит машина, хотя он ей и не пользуется, она и сама когда-то была водителем, если он не согласиться она поедет сама.

Если бы не горячая кровь, которую разгонял страх, женщина наверняка чувствовала приближение зимы, когда связь с городом теряется и на долгие четыре месяца они отрезаны от цивилизации.
Добралась она в беспамятстве, гонимая утекающими секундами жизни.
Бэрта снова и снова стучала в дверь Оуртов, пока в холле не загорелся мерцающий огонёк. На порог вышел хозяин в наспех накинутом халате, от холода он поежилась, но увидев состояние женщины сразу очнулся от лёгкой дрёмы.

-Дина, Динее,- взволнованно тараторила женщина.-Машина, надо в городок , она умирает.
-Господи Бэрта, успокойся. Что с Диной?
-Она умирает, у неё жар и она потеряла много крови.- объясняла женщина сбиваясь.-Нужна машина! Я сама могу, только надо быстрее!
Мужчина успокоил её и завёл в дом, он позвал жену и сам начал быстро собираться.
Машину он не выкатывал давно, но следил за ней и она была как новая.
-Значит так, я отвезу вас с Люси и отправлюсь сам в городок, привезу доктора.
Женщины согласились, вдвоём будет легче следить за состоянием девушки. А Бэрта была благодарна в доброте своих друзей. Леди Люси держала большую корзину на руках, она сложила припасы, которые могли им понадобиться, да и Бэрте самой будет сейчас тяжело.
Филлип высадил женщин у холма, а сам умчался в сторону выезда из города. На улице стало светать, а женщины почувствовали первые вестники приближающейся зимы.
Кларч, который всё это время сбивал жар, мирно посапывал под боком девушки, ощущая каждое движение её грудной клетки.
Женщины не стали его будить. Бэрта затопила печь, чтобы в доме было тепло и уютно.
Леди Люси помогла отмыть следы крови и принесли пару кресел в комнату девушки, чтобы можно было за ней присматривать.
Так женщины не заметили, как сами задремали от размарившего их тепла и волнения.

Проснулись они от стука в дверь. Свет во всю заливал комнату и бледную девушку в копне рыжих волос, раскиданных по подушкам.


В дом вошёл сэр Филлип и представительный мужчина с кожаным чемоданчиком, в котором при хотьбе что-то позвякивало.
-Где больная?- сразу приступил к делу мужчина.
Бэрта проводила его в комнату, а леди Люси спустилась в кухню, чтобы покормить уставшего мужа.
Доктор внимательно осмотрел девушку, проверил пульс, дыхание, осмотрел рану под повязкой. Заглянув в свой чемоданчик достал устройство чтобы измерить давление.
-Когда это случилось?
-Я обнаружила её утром, в крови. Она вся горела и была очень бледна.
-Вчера был ужасный ливень, возможно именно в нём причина жара. Я вам выдам лекарства, давайте их три раза в день, если ничего не изменится будем капать. Но постарайтесь обо всём сообщать мне.- доктор выписал рецепт, отдал лекарства женщине и оставил свою визитку.

Бэрта расплатилась с мужчиной и спустилась вниз, где ожидала семейная чета.
Кларч же ни на минуту не покидал девушку, он чувствовал как энергия покидает тела, но даже его запасы не могли вылечить девушку полностью.
Женщина передала деньги и список, того что нужно было приобрести в городке. Мужчины уехали и леди Люси успокоившись отправилась домой, управляться, но обещала зайти завтра сразу с утра.
Бэрта вернулась к девушке, расставив лекарства рядом с кроватью на тумбочке и дав нужную дозу, женщина снова заняла кресло напротив кровати.
Проходил день, второй , женщина готовила, наблюдала, ухаживала за девушкой, которая всё так же неподвижно лежала.
Леди Люси заглядывала, чтобы помочь приготовить и загрузить механизм, женщина понимала, что без присмотра сейчас оставлять девушку нельзя. Так они менялись на протяжении нескольких дней.

Шёл седьмой день, но девушка оставалась в том же состоянии, доктор лишь разводил руками и говорил лишь о терпение.
Утром восьмого дня женщина проснулась от пищания Кларча, он так ослаб, он ничего не ел, ни пил, он даже не отходил от хозяйки. Шерсть его больше не сверкала, бока впали, морда осунулась, в глазах застыла печаль.

-Кларч не мучай себя, надо поесть,- уговаривала его женщина, но он отказался от еды, продолжая охранять.
Он отдал все свои силы, но у девушки вновь начался жар, а сам зверёк страдал от истощения.
-Так не пойдёт дружок!- женщина насильно отнесла зверя в свою комнату, но он крепко вцепился в покрывало, не желая менять своё место.-Ты её лучше друг, она очень расстроится, если ты умрёшь.
Зверь обмяк в руках женщины и перестал сопротивляться.
Позже Бэрта попросила леди Люси приютить зверя на время у себя, тот пытался жалобно пищать в корзине, но выбраться у него просто не хватало сил. Так его переселили в дом Оуртов.
Бэрта написала письмо брату, почти сразу после первого посещения доктора и сейчас оно должно было уже дойти, до адресата.
Доктор, который снова прибыл на вызов разводил руками.
-Я не всесилен. Потеря крови сказалась на иммунитете организма. Мне нужно взять у вас анализы на совместимость крови и ей срочно нужно переливание. Есть другие родственники?
-Да, брат! Но он живёт в двух неделях отсюда и просто не успеет.
-Тогда я возьму у вас кровь и в следующий раз скажу, можете ли вы быть донором.
Мужчина достал маленький стеклянный сосуд, на конце которого была толстая игла. Затянув руку женщины жгутом он собрал нужные образцы. Тоже самое он провёл и с пациенткой, собрав нужное количество крови.
Бэрта была благодарна друзьям за поддержку и постоянно им об этом говорила, а они просто не могли иначе. Они полюбили эту необычную девушку, которая хранила столько долго свою тайну.
***
Сэр Грэгори прочитал письмо сестры и отложил его на стол.
Он переживал, волновался, но боялся возвращаться туда.
Он струсил. Столько лет он нёс груз ответственности за дочку, за дочку, которая осталась без родных и близких.
Он чувствовал свою вину за появление Манглера в её жизни, за угрозу, которую он для неё представлял. Но он боялся, что либо предпринять в такой тяжёлый момент.
Поэтому он пододвинул начатую бутылку и сделал несколько глотков.
Взяв со стола зажигалку он поджёг лист бумаги и положил его в пепельницу. Языки пламени с жадность поедали каждую букву превращая всё в пепел.
Они и до этого писали ему, но он так и не отважился ответить им или не захотел. Грэгори просто снова пил, ему хотелось убить своё горе.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍