-Возможно я смогу вам помочь. Леди Бэрта, у вас есть визитка доктора?
-Да, конечно.- женщина подошла к столику и взяла с него маленький листок бумаги.
-Благодарю. Я пожалуй загляну к доктору, а сейчас прошу простить меня , но мне пора.
Откланявшись мужчина вышел за дверь и покрутив карточку с адресом ,шагнул в портал.
Улица встретила его шумом, люди переговаривались, перекрикивая шум машин мчавшихся по мостовой.
Алан взглянул на вывеску над домом и посмотрел на указатель с названием улицы. Сравнив их с визиткой, он шагнул к лестнице.
На ступенях на него налетела тучная женщина, глаза её были заплаканные, извинившись она побежала по дорожке прочь. Опомнившись он хотел окрикнуть её, это ведь Миранда. Мужчина посмотрев по сторонам и шагнул в дверь.
Большой светлый холл был залит голубым светом, белые стены добавляли пространства и помещение казалось огромным. У стойки стояла медсестра в возрасте, она заполняла бумаги.
-Извините, а доктор у себя?- обратился Алан к женщине.
-У вас что-то важное?
-Да, одна его пациентка моя родственница, хотел узнать чем могу помочь ей. Тётушка говорит, что только доктор может помочь и отправила меня сюда.
-Как зовут вашу родственницу?- медсестра внимательно осмотрела мужчину проницательным взглядом.
-Леди Динайа Шепорд.
-Хорошо, ожидайте.- женщина указала на тонкую софу около входа, а сама отправилась вверх по лестнице.
Доктор не заставил себя ждать, мужчина был уже в возрасте, но как мальчишка сбежал с лестницы.
-Как я рад!- мужчина тряс руку Алана.- Вы наверное мне и нужны. Сейчас Разари возьмёт у вас кровь, но вам надо будет немного подождать. Как я рад! Вы спасение леди Шепорд!- мужчина не давал вставить и слово, лишь довёл Алана до процедурного кабинета, где у него взяли кровь и оставили одного в холле.
Казалось ожидание тянулось вечность, люда за окнами бежали по своим делам, некоторые кивали друг другу и болтали, мешая остальным прохожим.
-Это чудо!- глаза доктора светились безумным блеском, когда он вышел из кабинета. -Вы настоящее спасение. Теперь леди пойдёт на поправку. Передайте леди Бэрте, что я смогу приехать через три дня. Сами понимаете, много пациентов.
-Много времени займёт переливание?
-Часа два.
-Тогда, я приду за вами завтра, сможете выделить два часа?
-Да, конечно.- доктор был удивлён, но вопросы задавать не стал, потому что посетитель шагнул в портал, скрываясь в красноватом свечение.
Алану надо было решить ещё один вопрос, поэтому он оказался уже у знакомой таверны.
День уже близился к концу, люди лениво собирались в таверне, обсудить прошедший день.
Две женщины- официантки разносили пенное и закуски. Алан обошёл столы и двинулся в направлении чёрного хода, который вёл в дом Грэгори, который не стоял, как обычно за барной стойкой, сейчас там стоял тучный малый.
В доме было тихо, но в воздухе летал кислый запах дешёвого алкоголя. Дверь в кабинет была приоткрыта и открыв её Алан застыл на пороге. В нос ударил зловонный запах, от которого к горлу подступил приступ рвоты. Сдержавшись, Алан подошёл к запертому окну и открыл его.
Вся комната была уставлена пустыми бутылками. На полу, на столе и даже на диване, на котором сейчас спал мужчина. Лицо его осунулось, одежда испачкана в рвотных массах. Щетина уже перерастала в густую седую бороду.
Раскидав бутылки носком туфель, Алан постукал Грэгори по щекам приводя его в чувство.
Мужчина сначала что-то бубнел пытаясь отмахнуться от нежданного гостя. Но Алан и не собирался сдаваться. На столе он обнаружил стакан с водой, видимо слуги волновались о хозяине. Взяв этот стакан он плеснул содержимое на мужчину, который от испуга открыл глаза и отплевываясь начал ругаться, но сфокусировавшись на госте замер.
-Я вижу вы меня узнали, сэр Грэгори.
Мужчина кивнув, в горле его застыл ком.
-Я пришёл поговорить с вами, но видимо вы никого не ждали.- инспектор обвёл комнату глазами.- У вас, наверное, случилось какое-то горе, что вам понадобилось столько спиртного.
-Горе? Разве?- мужчина не понимал, его сознание было затуманенным, а голова жутко болело.
-Ваша дочь, сэр Грэгори.
-У меня есть дочь?- Грэгори смотрел отсутствующим взглядом на собеседника.
-Не уже ли вы пропили все мозги!- Алан кипел от бешенства, видя перед собой образ умирающей слабой девушки.
-Вы сказали дочки,- Грэгори потихоньку приходил в себя.
-Как вы можете!- Алан не выдержал и поднял Грэгори за рубашку, слегка сотрясая его, пытаясь привести в чувства.- Вам значит всё равно, что ваша дочь умирает!
-У меня нет детей,- прошептал испуганный мужчина.
Алан отпустил мужчину и тот осел на диван. Инспектор в растерянности смотрел на Грэгори не понимая всего происходящего.