— Я им помогу, — тут же услужливо вмешивается Стефан.
Я просто хватаюсь за голову, потому что это может длиться вечно и, разумеется, ничем путным не закончится. И только стоит об этом подумать, как оживает мой телефон.
На часах половина пятого, на минуточку. Я после смены, и вообще.
Мне не нужно даже глядеть на дисплей, чтобы понять, кто это. Норт первым замечает мое выражение лица.
— Тихо! — рявкает он — и становится тихо. — Бас?
— Да, — отвечаю я шепотом и принимаю вызов.
Но неожиданно Надин подскакивает ко мне и ловко вышибает из рук аппарат.
— Что ты ему скажешь? — шепчет она.
— Надин, — вздыхаю я. — Если бы он решил соблюдать инкогнито и дальше, то звонил бы днем.
Стоит мне это сказать, как Джейден поднимает и протягивает аппарат. Не видя смысла скрывать разговор, я включаю громкую связь.
— Я слушаю, — стараюсь я говорить как можно более ровно, но голос хриплый, и никакая трубка этого не скроет.
Неожиданно я чувствую, как Надин берет меня за руку.
— Мисс Райт, — слышу я знакомый голос. Как я его не узнала раньше? Как? От него же замерзают даже льды Арктики! — Вам стоит проверить крыльцо.
— Я не дома… — отвечаю я с облегчением, представляя, как Бас стоит на пороге квартиры Джейдена. И как уйдет ни с чем.
Однако…
— Мне это известно. Я предложил вам проверить крыльцо дома, в котором вы находитесь сейчас.
А вот теперь меня начинает ощутимо трясти. Теперь становится по-настоящему жутко. Он следит за мной, он знает, где я, он знает, что я знаю о нем. Это конец. Маски сорваны.
Крыльцо, к счастью, проверяю не я. Эту роль берут на себя близнецы. Один открывает дверь, а второй — страхует. Но ничего криминального они не находят: всего лишь конверт.
— Мне вскрыть? — спрашивает Норт.
Я отрицательно качаю головой и протягиваю отчетливо дрожащую руку. На секунду я хмурюсь, совершенно ничего не понимая.
В конверте билет на рождественское представление театральной труппы Бостонского Колледжа. И еще записка: «Советую прийти, мисс Райт, если вы хотите увидеть свою сестру».
Глава 18
Я прекрасно знаю о том, что в случаях, когда не удается добраться до жертвы, убийца может воспользоваться ее слабостями. Но еще до этого момента я никогда не верила, что это может случиться со мной.
Хилари.
Жертвы похищений с шантажом очень редко остаются в живых, но речь не о выкупе. Ее похититель нам известен, но еще защищен полицией и политикой. Как ни смешно, я впервые всему этому рада.
Потому что иначе последнее воспоминание обо мне у Хил будет такое: я отказываюсь с ней говорить. А Норт со свистом покрышек трогается с места, вырывая из ее руки дверь машины, отчего сестра едва удерживается на ногах.
С моей стороны эгоистично было просить ее подтвердить перед папой мои слова. У меня самой ни разу не хватило смелости рассказать ему о поведении матери. Норт во всем был прав: если я готова заговорить о рукоприкладстве, то не в кругу семьи, а в полиции. Иначе смысла во всем этом никакого. У всех членов моей семьи имеется деформация, потому что полностью скрыть насилие никогда не выйдет. Этот яд просачивается и отравляет на подсознательном уровне. Отец не просто не замечал, но и не хотел замечать, оправдывая перед собой и всем миром женщину, которую выбрал матерью своих детей. А что еще ему остается? Иначе недолго сойти с ума! И Хилари… Хилари просто хочет безбедно закончить школу и свалить из этого кошмара. Кто бы ее осуждал?
— Мистер Райт, — слышу я и вздрагиваю, обнаруживая, что Норт разговаривает с моим отцом. — Я прошу прощения за звонок в такое время, но у нас есть информация о том, что Хилари пропала.
Норт успел добыть номер моего отца. Норт разбудил моего отца в шестом часу, чтобы поставить его в известность о том, что через два месяца после того, как его первая дочь была сброшена с крыши, пропала вторая.
Я могла бы многое сказать Норту, но от шока у меня заканчиваются слова, и я ловлю ртом воздух, пытаясь облечь нецензурные мысли во что-то связное. Осознав, что сейчас рванет, Норт разворачивается и отходит на безопасное расстояние, а затем и вовсе скрывается из виду.
— Дыши, Тифф, — выдает Стефан со смешком. И так ехидно: — Некого винить: ты сама с ним связалась.
Пользуясь отсутствием бдительного брата, он наконец вставляет в рот сигарету, раскуривает, глубоко затягивается и выпускает в потолок длинную дымную струю.
— Кайф, — комментирует он.
— Это марихуана? — брезгливо уточняет Надин.
— А ты не знаешь запах марихуаны? Тебе следует чаще посещать студенческие вечеринки.