Выбрать главу

Той я целуна по шията.

- Истина е. Но говорят също и обикновен немски, както и френски и английски. Това е много космополитна държа­ва. Никой няма да ни кара да учим люксембургски.

- Моят език е испанският. Учила съм една година френ­ски, но владея испански.

- Не се безпокой. Езикът няма да е проблем.

Той отново я целуна, като прекара длан по корема ѝ; ръ­ката му се плъзна надолу и започна да набира полата ѝ като завеса. Децата бяха на гости при приятели.

- Имай ми доверие.

2

Катрин ги бе виждала безброй пъти на международните летища с планини от евтини куфари и чанти. По лицата им беше изписана смесица от тревога, объркване и изтощение, децата им едва гледаха от умора, а бащите стискаха тестета червени или зелени паспорти, които ги разграничаваха от американците с техните сини паспорти.

Бяха имигранти.

Беше ги виждала как се качват на самолета в Мексико Сити, след като са се друсали цял ден с автобус от Морелия или Пуебла или са летели от Кито или Гватемала Сити. Бе­ше ги виждала и в Париж да прииждат от Дакар или Кайро, или Киншаса. А също и в Манагуа и Порт-о-Пренс, в Бого­та и Каракас. Навсякъде, където бе ходила, бе виждала тези хора, обикновено в салона за заминаващи пътници.

Беше ги виждала и сред пристигащите в Ню Йорк и Лос Анджелис, в Атланта и Вашингтон - крайната точка на тех­ния дълъг маршрут, - останали без сили, но все още много далеч от целта.

А сега тя е една от тях.

Ето я пред летището във Франкфурт на Майн, заобико­лена от осем огромни разностилни куфара. Всеки път в ми­налото, когато бе виждала огромни куфари, се бе питала: „Кой нормален човек може да си купи подобно отвратител­но неуправляемо нещо?!“ Сега вече знае отговора: всеки, който е трябвало да опакова абсолютно всичко, и то навед­нъж.

Между осемте куфара с почти човешки ръст са пръсна­ти и четири парчета ръчен багаж, дамска чанта, две чанти с лаптопи и две детски раници, плюс няколко якета, плю­шени мечета и найлонова торба, натъпкана с плодове, де­сертни блокчета и кафяви бонбонки „М&М“ - всички по- привлекателни цветове бяха изядени още преди Нова Скотия.

Това е тя, стиснала сините паспорти на семейството, различни от тъмночервените на заобикалящите я герман­ци, от които се откроява не само с цвета на паспорта си, но и с това, че никой местен не стои сред купчинагрозни куфари с паспорти в ръка.

Стои и не схваща нищо от онова, което се говори около нея; местният език е абсолютно неразбираем. След един се- демчасов полет, през който е успяла да дремне около два часа, тя е с торбички под очите, замаяна, изтощена, гладна, развълнувана и изплашена.

Това е тя - имигрантка.

За начало се бе примирила с факта, че ще приеме фами­лията на Декстър. Вече бе решила за себе си, че моминското ѝ име - онова, с което беше известна сред колегите си - не ѝ е нужно повече, и се яви с бодра стъпка в службата по гражданска регистрация на окръг Колумбия, където попълни необходимите формуляри и подписа чек за държавната такса. След което си поръча - с експресна услуга - нова шо­фьорска книжка и нов паспорт.

Каза си, че ще ѝ бъде по-лесно да се оправя с бюрокрацията и да живее в католическа страна, ако двамата със съ­пруга ѝ имат едно и също фамилно име. И без това се бе от­казала от самоличността си - цялата онази мрежа от привидности, зад които се криеше една доста по-сложна истина, -тъй че едно име беше просто подробност.

И така, тя окончателно се превърна в нов човек - Катрин Мур, съкратено Кейт. Готината, отракана, дружелюбна Кейт зае мястото на сериозната, вечно намръщена Катрин. Името ѝ звучеше някак бохемски и предразполагащо - Кейт Мур знаеше как да се възползва от изкушенията, които предлагаше Европа.

В течение на няколко дни тя бе претегляла мислено и Кейти Мур, докато не реши, че Кейти звучи твърде инфантилно, като героиня от детски комикс или - още по-зле - мажоретка.

Кейт Мур организира отначало докрай цялото премест­ване. Замрази, отмени или смени адреса за кореспонденция по десетки сметки и абонаменти. Купи онези ужасяващо грозни куфари. Раздели вещите им на задължителните три категории: придружаващ багаж, въздушно карго и морски контейнер. Уреди всички митнически формалности, спеди­торски формуляри и застраховки.

Освен това успя да напусне работа. Последното не стана нито бързо, нито лесно. Но когато задължителните събе­седвания за причините и увещанията да размисли приклю­чиха и когато всички бюрократични пречки бяха преодоле­ни, тя изтърпя геройски и прощалната вечер на по питие в дома на шефа си на Капитолийския хълм. Макар че самата Катрин никога не бе напускала работа в миналото, през го­дините бе присъствала на някое и друго изпращане. Отна­чало беше разочарована, че не бяха решили да го направят в някоя ирландска кръчма, та поне всички да се напият здра­вата около подковообразния бар, както по филмите. Но, разбира се, хората от нейната служба не можеха просто така да се напиват по заведенията. Ето защо се задоволиха с бира направо от бутилката на приземния етаж на къщата от чер­вени тухли. За свое облекчение - и донякъде разочарова­ние - Кейт констатира, че не е много по-голяма, макар и в много по-добро състояние, от нейната собствена къща.