Я собрал разноцветный букет диковинно изрезанных листьев, хочу отправить Ута — пусть удивится. Офицеры, бывавшие в Зиндарии с купеческими караванами, утверждают, что очень скоро зелень из листвы уйдёт совсем, а затем листья и вовсе опадут на землю. Представь, останутся эдакие здоровенные коряги, торчащие из земли. При этом, деревья не больны, и когда закончится холодный сезон, вновь покроются листьями.
Поселения людей тоже удивляют. Как можно строить жилье так близко к соседям, совершенно не оставляя места для семейного дворика? Вместо этого, каждая хибара имеет второй этаж, а в маленьких городишках — даже третий. К чему такое столпотворение? Но самое странное, это люди. Мало им красно-коричневых волос и глаз, разных оттенков зелени, еще и одежду носят темных, невыразительных цветов, длиной до щиколоток.»
- Командор, к вам посетители. Господин Старший Советник Купеческого Клана.
Если бы секретарь не назвал статус главного гостя, Расу пришлось бы долго гадать, а саккарец ли перед ним? Статный, широкоплечий мужчина средних лет, хорошо знакомый с луком и саблей — это Рас сразу почувствовал, - был одет в бордовый зиндарийский колет с кружевной оторочкой и коричневые порты, заправленные в короткие сапожки. Бледно-рыжие волосы распущены по плечам и даже не достают до лопаток, а щеки и подбородок покрывает темно-медная щетина. Только глаза его, в отличие от ярко-зеленых зиндарийских, напоминают цветом жареные каштаны. Интересно, этот Советник сам-то еще считает себя саккарцем? Двое его слуг явно местные — с жадным любопытством оглядывают все вокруг. И лишь секретарь торговца радует взор своими длинными русыми волосами, перевязанными в высокий хвост, светло-карими глазами и благородным спокойствием. Рас не удержался от озорства и поклонился секретарю Советника чуть ниже и чуть дольше, чем его патрону.
Старший Советник Купеческого Клана расположился на складном походном стуле с таким изяществом, будто сидит в мягком удобном кресле у себя дома.
- Согласно договору, Купеческий Клан обязуется обеспечить выездной отряд зимней одеждой. Думаю, вас предупреждали, что холодный сезон здесь длиннее, чем в Саккаре, и зимой начнутся морозы. Вряд ли вы сейчас понимаете, что это такое, но уверяю, что ваших стеганных кафтанов и шерстяных плащей здешней зимой будет мало — вы просто замерзнете. Здесь зимой носят меховые кафтаны, и называют их шубы. Там, на телегах, - небрежное движение руки в сторону выхода, - ровно двести сорок шесть шуб. Велите их разгрузить и подтвердите выполнение договора.
Пересчитывать привезенные шубы Рас, конечно, не собирался — ни один купец не опустится до столь явного обмана. Но дед не раз повторял ему — трижды прочти каждую букву обязательства, прежде, чем подписать договор с Купеческим Кланом.
- Бор, найдите мне копию трехсторонних обязательств. - Изобразив улыбку Советнику, Рас вышел из шатра.
Лагерь жил своей жизнью, не обращая внимания на повозки, выстроившиеся вокруг командорского шатра. Лишь несколько человек праздно шатались вокруг, с ленивым любопытством оглядывая приезжих и доставленный груз. Рас ухмыльнулся — ровно восемь зевак, по два от каждой полусотни. Махнув рукой «зевакам», Рас откидывает попону, прикрывающую груз на одной из телег. Мельком оглядев содержимое, молодой командор поднимает верхнюю шубу, бросает ее в руки ближайшему воину.
- Надевай! Следующий!
Командор постарался выбрать самые разные, и по покрою и по качеству меха, одеяния. Когда все разведчики одеты в привезенные шубы, Рас вспрыгнул на телегу, уселся поверх мехового вороха.
- Ну что, ребята? К бою!
Хвала Создателю, его воины не зря носят офицерские значки. Сразу поняв задумку командора, воины разошлись по площадке, и отстегнув ножны сабель от пояса, устраивают небольшое сражение, старательно размахивая руками и колошматя друг друга ножнами. На неожиданный спектакль подтянулись и зрители. Послышались насмешки и подбадривания, ставшим вдруг неуклюжими, бойцам. Но Рас не стал затягивать представление. Немного понаблюдав за бойцами и сделав свои выводы, он хлопнул в ладоши, останавливая нежданное развлечение и позвал бойцов в шатер, где скучали в ожидании Старший Советник Купеческого Клана и секретари. Получив от Бора сложенный лист с копией договора, Рас присел на угол его стола, пробежал глазами записи, отыскивая нужное ему.