Выбрать главу

- Вот. - Парень поставил на стол круглый деревянный домик, из толстого среза бамбука, напоминающий скворечник, со странным приспособлением на крыше, в виде полого колеса, составленного из тонких жердочек. - Не забудь сказать спасибо Хану. Помнишь его? Он взял с меня слово, что я отдам гостинец тебе лично в руки, а не побегу прямо к принцу зарабатывать себе заслугу.

- Гм?

- Я могу идти, дайн Советник Хранителя?

- Что здесь?

- Самка белки на сносях. К тому времени, как приедете в Зиндарию, как раз разродится. Чуть не забыл — вот список, чем и как их кормить. Пока мамаша кормит малышей молоком — ей надо давать по-больше пить.

- Надеюсь, ее не отобрали у какого-то ребенка?

- Обижаете, дайн Советник. Семейка слишком разрослась, ее и готовили на продажу.

- Можете идти. Спасибо.

Рин, чинно поклонившись, уходит, лишь раз оглянувшись у двери. Гм, этот наглец, действительно, подмигнул, или показалось? Нужно не забыть отблагодарить плотогона. Вот только деньги он вряд ли возьмет.

- Дайн Пан, где я могу взять пару бутылок хорошего вина?

- Дворцовая эноте́ка к вашим услугам, дайн Советник.

__________

Эноте́ка — коллекция вин, хранилище для вин, разлитых в бутылки.

 

 

Тот же корабль, где не так давно Рас с тоской и отвращением смотрел на приближающийся берег, несет Эрима, стоящего на том же месте и с волнующей радостью всматривающегося в полосу прибоя. Матушка, сестры, брат — как же он соскучился за ними! Отец… наверное, им теперь не просто будет общаться, но Эрим все равно будет рад его увидеть.

Непросто будет не только с отцом. Неизвестно, как остальной двор отнесется к подкидышу. А уж лорд канцлер… Раньше, когда Эрим считал все претензии канцлера глупым и злобным вымыслом, к этому легко было относиться с гордым пренебрежением. А вот как к нему относиться теперь, когда предположение о том, что Эрим подкидыш, вдруг оказалось верным? Но даже если так — исчезновение кормилицы и ее сына все-равно на совести канцлера, Эрим в этом твердо уверен.

Стоило подумать об этом, и Эрим встретился со взглядом подошедшего Кана.

- Что тебя беспокоит? Ты — Эрим Саккар. Наследник рода Хранителей. Признанный не только Правителями и Матерью Провидицей, но и всем народом. Я уверен — что бы ни случилось, ни бабушка, ни Айю, да и я тоже, никогда от тебя не откажемся. Ты — кровь нашей земли. Продолжатель рода ее Правителей. Так что, взбодрись. Выше подбородок. Честь рода Саккар требует высоко поднятой головы.

- Думаю, я должен тебе это рассказать. Мой дядюшка… Прости, твой дядюшка, лорд канцлер, младший брат короля Зиндарии — человек довольно своеобразный. Мои отношения с ним не сложились с самого детства…

Глава 10. Гарнизон. Рас.

Верден — маленький приграничный городок, где располагался Западный гарнизон, напомнил Расу саккарские заставы, щедро рассыпанные вдоль крепостной стены. Несколько оружейных мастерских, три кузницы, гончарная и тележная мастерские, торговые лавки, прачечные и пекарни — все работало на нужды гарнизона и прилегающих крестьянских поселений.

Надвигающаяся война, о которой так много говорил зиндарийский посол, и о которой словно забыли в столице, здесь, казалось, была разлита в воздухе. При этом, в городке совершенно свободно торговали несколько норуландских лавок. Да и купеческие караваны из Норуланда проходили через городок два-три раза в десятидневку, свободно растекаясь дальше по стране.

Этого Рас понять не мог — ждать нападения и бесконтрольно впускать в свою страну потенциальных шпионов. И при этом, при каждом упоминании Норуланда или норуландцев, любое появление норуландского купца, сопровождались в городке таким всплеском негатива, почти ненависти, что безумно хотелось помыться, чтобы смыть с себя эту грязь.

Верденский гарнизон, насчитывающий пятьсот воинов, выполнял функции таможенной службы — к его воротам сходились караванные пути из Норуланда и бывшей Алаварии, теперь полностью подчиненной захватившему ее Норуланду.

Кроме проверки товара — категорически запрещалось ввозить в страну магические артефакты или товары, сотворенные с помощью магии, служащим гарнизона полагалось взимать и охранять торговую пошлину, содержать в порядке крепостную стену вокруг гарнизона и четырех башен, примыкающих к стене.