Выбрать главу

— Ничего не понимаю, — прокричал Михаил, на ходу ускоряя шаг.

Добравшись до ангара, Михаил увидел свой шатл, который стоял напротив выпускающего шлюза. Рядом с ним копошились два комигона.

— Я смотрю, вы времени зря не теряли, — произнес Михаил, подойдя к шатлу, — кстати, у вас есть, кому управлять им, а то у меня практики маловато.

— Не волнуйся, найдется, кому управлять, — произнес знакомый голос, и из открытого входного люка шатла появилась физиономия Зура.

— А ты здесь какими судьбами?

— Теми же, что и ты. Водить эту посудину кому-то надо, да и присматривать за вами, а то мало ли что.

Михаил вспомнил недавний разговор с Зуром относительно Лабаргана. "Интересно, знает ли он правду о его отце или по-прежнему в неведение? Впрочем, время не заставит долго ждать и развеет сомнения, а пока лучше эту тему вообще не поднимать", — подумал Михаил.

— Все оборудование погрузили, так что можем лететь, — сказал Зур, обращаясь к Лабаргану, — эти двое господ, если я правильно понял, летят с нами?, — и жестом показал на двух комигонов, которые заняли свои места в кабине.

— Да, они летят с нами, можем отправляться. Корабль уже перегнали или он еще на подходе?

— Только что сообщили, корабль вышел из зоны перехода. Нас будут ждать в точке по этим координатах, — Зур показал Лабаргану на планшете данные о местоположении корабля.

— Надеюсь, начальство нам выделило боевой корабль, а не старую посудину?, — глядя на Зура, спросил Михаил. Тот посмотрел на Лабаргана и неожиданно рассмеялся, после чего ответил:

— Насчет старой посудины, это ты в самую точку попал. Какой номер-то у корабля, ах да, "TUE885".

— Не понял, мы что, летим на моем транспортном корабле?

— А чем он тебя не устраивает? Отличный корабль, двигатель для гиперпростраственного броска в полном порядке, трюмы пусты, зато запас продовольствия в полной сохранности, а это, как ты понимаешь, самое главное. Улавливаешь мою мысль?

— Но это же корыто для перевозки руды, а не исследовательский корабль.

— Ну, извини, какой есть, зато если что не надо будет отчитываться.

— В смысле?

— В прямом.

— Ах, в этом, понял, хотя лично меня это не радует. Предпочел бы на нем вернуться домой.

— Тогда радоваться должен. Глядишь, начальство премию выпишет, если корабль вернешь в целости и сохранности, хоть и с потерей груза.

— Ладно, проехали. И вообще, меня обещали ввести в курс дела по поводу всего, что происходит.

— Вот прилетим на твой корабль, и господин Лабарган тебя введет в курс дела. Он у нас тут главный, — ответил Зур. В этот момент открылись двери переходного шлюза, а спустя пару минут шатл стал стремительно набирать скорость, удаляясь все дальше от корабля. Где-то впереди маячил сигнальными огнями грузовой корабль, издали казавшийся маленькой звездочкой, и только приблизившись к нему, Михаил узнал знакомые очертания транспортного корабля, на котором прослужил четыре года.

Спустя двадцать минут грузовой звездолет принял на борт шатл и Михаил привычной дорогой повел всех к командной рубке корабля. По дороге Лабарган объяснил, в чем состоит его план:

— Вы, возможно, в курсе, что Сайгат неформальная столица Лифинга. В двух словах. Там проживает свыше миллиарда человек. Управляет всем так называемая временная администрация, которая полностью лояльна к тирании Лифинга. На всей территории запрещена какая-либо политическая активность, проведение митингов и собраний. Все информационные средства под жестким контролем. Так продолжается уже почти тридцать лет. Но с самого начало возникли очаги сопротивления. Первые попытки выступлений начались десять лет назад, но были жестоко подавлены, однако людей это не сломило, наоборот, сопротивление только росло, но до поры до времени копило силы и не давало повода властям всерьез ими заняться. События последних дней и в частности бегство кораблей Лифинга с Затанги, окрылило людей, дало надежду на борьбу с ним, и в первую очередь с его марионеточным правительством. Именно сейчас там начались массовые выступления протеста и демонстрации. Трудно сказать, во что это выльется, но людям надоело жить при такой тирании и жесточайшей эксплуатации труда на заводах и фабриках. Есть большая доля вероятности, что Лифинг, узнав о происходящем, отправится на Сайгат, утрясать тамошние проблемы. Вот мы и воспользуемся его отсутствием и попытаемся узнать, что он там нашел.

— Я разделяю ваш энтузиазм, — осторожно произнес Михаил, входя в командный отсек корабля, — но что если на орбите планеты остался один или несколько боевых кораблей? Или даже если они покинули планету, то наверняка Лифинг оставил зонды для слежения за всем происходящим? Мне думаю, что как только нас засекут, он вышлет боевой корабль, а на моем транспортном корабле вообще нет никакого вооружения.