Выбрать главу

— Ну что ж, — девушка устроилась поудобнее и размяла шею. — Ты спрашивал, что такое песочное упражнение?

Волшебница глубоко вздохнула, сосредоточилась и напряженно нахмурила брови. Куча дрогнула и развалилась. Потом песок взорвался фонтаном и из него начала подниматься голова. Затем за ней последовали плечи, за траву уцепилась ладонь. Фигура рывком выдернула из бесформенной массы, напоминавшей желе, вторую руку. Показалась грудь. Голова поднималась все выше, как будто что-то выталкивало песочного человека из земли. Со всех сторон к фигуре струями стекался песок, образуя бедра, голени и ступни. Потом существо шагнуло с песчаной насыпи на траву, тряхнуло вихрастой головой, по-кошачьи потянулось, разминая затекшие члены, и с интересом посмотрело на замерших в нерешительности людей короля. Затем оскалилось в усмешке, показывая при этом пару слегка удлиненных клыков, и сорвалось с места. Гудрон лишился дара речи. Он медленно перевел взгляд на котенка, наблюдавшего за тем, как точная копия его тезки (а может быть, даже и не тезки) стремительно приближалась к дрогнувшим рядам велийцев. В грудь песочного Шуна ударился мелкий огненный шар, разметавший его на миллиарды песчинок. Но не успели они упасть, как снова собрались вместе, и фигура побежала дальше, словно с ней ровным счетом ничего не произошло. Филара сидела на земле, упираясь ладонями в дерн, и тяжело дышала. Ее знобило, по лицу, заливая глаза, каплями стекал пот. Когда искусственный юноша преодолел уже половину пути до ощетинившихся мечами и пиками рядов противника, куча песка снова зашевелилась, и из нее выскочила огромная собака, размером больше похожая на медведя средних размеров. Она умильно посмотрела крупитчатыми глазками на бегущий впереди силуэт, энергично отряхнулась, осыпая окрестности песочным дождем, и кинулась следом. Собака и юноша почти одновременно ворвались в толпу с разных флангов и, пробившись вглубь, взорвались. Во все стороны хлынул песок, сбивая с ног тех, кто оказался слишком близко. Он забивался в глаза, нос, уши, рот. Царапал кожу и противно хрустел на зубах.

— Мои условия просты, — пожал плечами Ральдерик, — Прежде всего, вы отказываетесь от претензий на Заренгу. И от головы дракона соответственно. Во-вторых, вы обещаете, что не будете пытаться изменить характер отношений между королем и провинциями, существовавший при жизни вашего отца. Тогда мы встанем на вашу сторону.

— То есть вы хотите сказать, что Заренга вступит в войну на стороне государя, при условии, что я не буду ничего трогать, а просто оставлю все, как было? — неверяще переспросил Фрегонд, рассчитывавший только на то, что его отпустят и помогут покинуть Гендеву, но никак не на то, что сможет найти неожиданного союзника.

— Вы поняли правильно.

— А позвольте узнать, есть ли у вас полномочия делать такие заявления?

— Когда вы пожелали получить Заренгу за карточный долг, вас не интересовал объем моих полномочий в вопросе распоряжения судьбой провинции, — усмехнулся дворянин.

— О, дорогой мой герцог, — развел руками король, — вы же сами прекрасно знаете. Карточный долг — это святое. Вы являетесь законным наследником, вы дали мне слово… Так что все честно. Даже ваш отец вынужден был бы признать мое право на получение выигрыша.

— В таком случае, как законный наследник я даю вам слово. Теперь вы довольны? Вы не трогаете нас, не пытаетесь умалять наши права и забываете о повышении налогов. Мы за вас воюем. Я жду ваш ответ.

— Я согласен, — все никак не мог поверить в происходящее монарх, пожимая протянутую руку. — Только позвольте спросить. Почему вы это делаете? Я думал, вы потребуете гораздо большее. А сохранение былого положения вещей…

— Вы можете верить, можете не верить, но нас в Заренге очень беспокоит будущее всей страны. И нам бы крайне не хотелось, чтоб Гендева развалилась на части. Считайте это проявлением патриотизма.

Ральдерик развернулся и быстро зашагал в сторону битвы, радуясь, что король не видел выражения облегчения, застывшего на его лице.

— А теперь вперед! — закричал гном, обращаясь к воинам.

В едином порыве заренгское войско вырвалось из-под барьера и кинулось через все поле. Велийцам было не до них. Солдаты безуспешно пытались закрыться от песка, кружившегося вокруг них настоящей бурей, чтоб хотя бы иметь возможность нормально дышать или смотреть. Дунгаф решил воспользоваться временной беспомощностью противников и предпринять молниеносную атаку, в надежде, что заренгцы успеют хотя бы сократить врагов до своей численности, прежде чем силы окончательно оставят Филару и она больше не сможет управлять песком. В тот момент, когда они уже почти добежали до первого ряда полуослепших велийцев, над полем разнесся властный голос.

— А ну всем стоять! — из леса появился Ральдерик.

Выражение отчаяния на его лице сменилось нескрываемым облегчением, когда он увидел пышущих здоровьем и энергией собственных людей и полное отсутствие трупов. Удивительно, но его послушались. Заренгцы недоуменно посмотрели на своего герцога, быстрым шагом шедшего к ним через поле, но все же остановились и стали ждать объяснений. Следом за ним показался сам король, направившийся к своему слегка потрепанному отряду.

— Все в порядке? — заренгский вельможа с тревогой поинтересовался у гнома, командовавшего наступлением.

— Все живы, — тот слегка разочарованно опирался на свою секиру. — Филара пострадала больше всех, а так… Ну и куда ты побежал? Может быть, для начала мы услышим объяснения, почему нам не дали победить?!

Девушка лежала на земле, уткнувшись лицом в траву. Гудрон сидел рядом.

— Что с ней? — подбежал Ральдерик, бледный, как мел.

— Без сознания. Она нас всех спасла, — пояснил иролец. — Просила ее не трогать. Сказала, ей нужно восстановить силы. Я хотел ее перенести в другое место, но она отказалась…

— Значит, жива?

Ну разумеется жива! Думаешь, я б сидел так спокойно, если б она погибла? Просто устала и перетрудилась…

— Слава богу! — дворянин облегченно выдохнул и закрыл глаза.

— Что вообще происходит?!

Заренга только что вступила в войну на стороне короля, — герцог плюхнулся на траву и откинулся на спину. — Удивлен?

— Эй! Нам кто-нибудь что-нибудь объяснит?! — донесся до них возмущенный вопль гнома.

20

Фрегонд изменил свои планы — теперь его путь лежал в Мэвбу. Все-таки лорда Гилберта следовало известить, что он, оказывается, отныне является союзником короля. На оправданное сомнение монарха: «А что, если герцог не разделит мнение сына по данному вопросу и откажется воевать на стороне государя?» — Ральдерик его заверил, что еще как разделит, если правитель поведает ему об условиях соглашения, по возможности умалчивая о той его части, в которой фигурировал дракон.

— Надеюсь, так оно и будет, — король посмотрел на дворянина с недоверием. — А то я окажусь в весьма щекотливом положении…

— Я уже говорил вам, Ваше Величество, Заренга заинтересована в целостности Гендевы…

— Поживем — увидим, — буркнул Фрегонд, забираясь в карету.

Его люди уже были готовы продолжать путь. За полчаса, ушедшие на объяснения, разбирательства и планирования, они успели более или менее отплеваться от песка и вытряхнуть его из носа, ушей, волос и одежды. Новый кучер взмахнул кнутом, и экипаж поехал в Варх. Заренгское войско проводило велийцев тоскливыми взглядами. Ему предстояло остаться здесь и остановить увебцев, если те попытаются преследовать отходящего короля.

— Вы, правда, думаете, что двести человек смогут надолго задержать около двух тысяч?! — кипятился Ральдерик, когда Фрегонд высказал данное пожелание.

— А надолго и не надо, — улыбнулся монарх. — К тому же их теперь меньше. Мои люди должны были несколько сократить их численность.

— Насколько? Насколько ваши люди сократили их численность?

— А вот этого я не знаю, — с притворным сожалением покачал головой король. — Меня в этот момент с ними уже не было.

— Дайте нам хотя бы одного мага, — потребовал герцог. — Раз уж вы полностью отводите свой отряд, бросая нас против превосходящих сил без помощи.