Выбрать главу

Она едва удержалась, чтобы не поморщиться от боли. Этого говорить было нельзя. Дир очень жёстко проинструктировал её по поводу того, что она могла сказать своему отцу, и, кроме погоды и просьбы об отцовском благословении, особенно интересных тем для разговора среди них не было. Благословения на принудительный брак Таисс просить не очень хотела, да и вообще эта традиция имела не самые приятные корни из тех времён, когда несогласие родителя могло обрушить все надежды. А с обсуждением погоды, похоже, лучше было и вовсе подождать.

– Необычные глаза, – тихо сказал её отец. – Тебе не больно?

Таисса покачала головой. Её глаза в эту минуту клубились тёмным пламенем, она знала.

– Я вижу ясно, и мне не больно. Но реакции других людей порой… утомляют.

– Могу себе это представить.

– Извини, что не привлекли тебя к свадебным приготовлениям. Вернон настоял на секретности, и всё такое. Я даже не могла дать тебе знать, где мы.

– Я понимаю, Таис.

Он извлёк из кармана одноразовую ложку в тонкой плёнке.

– Угощайся.

– Ты мог поджидать меня здесь с кастрюлей супа и пирожками с луком, – задумчиво сказала Таисса, беря ложку.

– Оставлю это твоей бабушке.

Они тихо засмеялись. Таисса съела крошечный кусочек клубничного сорбета, мягкого, тающего во рту, и невольно улыбнулась.

– Я не знаю, о чём Вернон будет говорить с твоей матерью на переговорах, – честно сказала она. – Но, кажется, ты не на моей стороне, да?

Её отец помолчал.

– Главная опасность таится в неизвестности, – произнёс он. – Допустим, небольшое землетрясение от взволнованной невесты меня не удивит. Твоё желание, чтобы моя мать прекратила создавать новых Тёмных, от чьих взглядов идёт мороз по коже даже у меня, мне вполне понятно. К Источнику я тоже испытываю противоречивые чувства. Но ты сама… – Он покачал головой. – Ты самая опасная загадка, которую я когда-либо видел.

Видел и разгадал. А потом снова забыл, и Таисса ни словом, ни жестом не могла ему напомнить.

– Сегодня вечером на банкете, – негромко сказал Эйвен Пирс, – моя мать потребует от Вернона ответов. Откуда ты, почему владеешь такой силой и чего хочешь на самом деле? И что-то мне подсказывает, что ответы её не удовлетворят.

– Но я уже буду частью семьи.

Её отец лишь взглянул на неё.

– Понятно, – вздохнула Таисса. – Не буду. Не на самом деле. И мой новоиспечённый муж – далеко не идеальная защита. Но я не могу… – она запнулась, понимая, что ступает на опасную почву, – не желаю бежать. Я решила довериться Вернону. По-моему, он единственный, кто не желает уложить меня в кому, в криокамеру или на лабораторный стол до скончания времён.

Или в кресло излучателя.

Её отец потёр лоб.

– Я не очень-то хорошо помню наш разговор в том бунгало у моря, – произнёс он, и Таисса вздрогнула. – Но…

– Я знаю, – тихо сказала Таисса. – Я тебе важна, но ты не разделяешь моих целей. И не хочешь оставлять меня на свободе.

– Я не буду говорить ничего вроде «будь ты обычной Тёмной, я защитил бы тебя», – просто сказал её отец. – Я всё равно хочу тебя защитить, Таис.

– Но защитить мир от меня не менее важно, – мрачно сказала Таисса.

– Ну, кто-то должен этим заниматься.

Они невесело улыбнулись друг другу.

– К алтарю, само собой, я иду одна, – произнесла Таисса в тишине. – Хотя было бы забавно, если бы к алтарю Вернона подвела его мать, будь она здесь. По-моему, вышла бы интересная аллегория.

Лицо Эйвена Пирса оставалось совершенно серьёзным.

– Думаю, Вернон был бы против.

– Ну вот и я против, – просто сказала Таисса. – Хотя… честно, если бы ты захотел, я бы даже отправилась с тобой к алтарю на воздушном шаре, лишь бы ты улыбнулся. – Она вспомнила легендарный побег из замка Майлза Лютера. – Ну, или на подводной лодке.

Короткая улыбка.

– Боюсь, в этом случае нам придётся быть очень осторожными с меню.

Таисса взяла отца за руку.

– Я очень многое хочу тебе сказать, – тихо сказала она. – Не представляешь как. Но даже если мне не выпадет шанса, я была очень рада тебя обнять. Там, в тропиках, и сейчас – ну, если бы я так не боялась помять платье.