– Правда?
– Разумеется! Кстати, практика показывает, что со временем мужья обычно присоединяются к своим женам. Им, видите ли, невыносима мысль о том, что кто-то обсуждает их за их спиной. – Доктор Хопкин ухмыльнулся. – У нас, мужчин, очень чувствительное эго.
– Что верно, то верно.
– Теперь давайте немного поговорим о практической стороне дела. У нас существует договор с гилфордским отделением «Рилейта». Я направлю вас на консультацию от нашего врачебного пункта, а вы заплатите им столько, сколько сможете себе позволить. Сейчас я дам вам адрес, чтобы вы имели точное представление, куда именно вам нужно будет подъехать… – Он придвинул к себе блокнот и что-то быстро записал на чистой странице. – Я свяжусь с «Рилейтом» прямо сейчас. В течение ближайших нескольких недель вам позвонят и назначат дату консультации.
– Нескольких недель?! – Мэгги почувствовала легкое разочарование. – Но это же очень долго!.. – Она проявила несвойственную себе решимость, зайдя довольно далеко, и теперь ей хотелось поскорее попасть на консультацию – и привести с собой Джеми.
– Ничего не поделаешь, моя дорогая, придется немного потерпеть, – сказал доктор Хопкин. – Лично я думаю, что вы получите вызов не позднее чем через месяц.
Мэгги слабо улыбнулась.
– Пусть будет месяц. Я знаю, что в очереди на пересадку донорских органов больным приходится стоять буквально годами, а ведь каждый из них может умереть в любой из дней. Мне в этом отношении гораздо легче.
– Вот видите! – обрадовался доктор Хопкин. – А пока вы ждете звонка, попробуйте как-нибудь отвлечься. Можете, к примеру, подготовить для вашей работы что-нибудь оригинальное и свежее, как вы и говорили. Это поможет вам меньше думать о проблемах. А там, глядишь, и в вашей семейной жизни что-то изменится к лучшему.
– Неплохая мысль, доктор. – Она поднялась со стула. – Нет, правда – вы подали мне очень неплохую идею… У меня как раз есть подходящий человек, с которым я могла бы это обсудить – она, кстати, моя лучшая подруга. Правда, сейчас она тоже в командировке – как и мой муж, но я могу ей позвонить.
– Отлично, так и сделайте. А ко мне загляните через месяц, расскажите, как у вас дела.
– Обязательно. Спасибо, доктор.
– Не за что, моя дорогая, не за что.
Мэгги вышла из кабинета и стала спускаться по лестнице. Когда Джеми вернется из Нью-Йорка, я непременно поговорю с ним о том, чтобы сходить на консультацию, пообещала она себе. А еще надо порасспросить Джин, кто там у них работает в Отделе спецпроектов. Быть может, я смогла бы написать несколько пробных кусочков для какого-нибудь нового журнала, который они планируют издавать. Доктор прав: мне нужно избавиться от привычной, повседневной, рутинной работы, в которой я завязла. Я должна заняться чем-то совершенно новым и необычным – тогда у меня будет меньше времени на самокопание.
Уже шагая по улице, Мэгги поймала себя на том, что улыбается. После визита к врачу настроение у нее существенно поднялось: она была очень довольна собой – тем, что наконец-то попыталась что-то предпринять. Солнце ярко светило с небес, воздух был не по-сентябрьски теплым, и Мэгги даже немного постояла у реки, где около берега покачивались на воде крупные, белые с оранжевыми клювами утки. Завидев Мэгги, они закрякали на разные голоса и поплыли к ней, ожидая подачки.
В такой день, подумала Мэгги, Шир кажется лучшим местом на свете. Погода и впрямь отличная. Может, это знак, что теперь и у меня все будет хорошо?..
25
Ах если бы мои ноги были чуть длиннее, подумала Кло. Тогда бы я смогла бежать быстрее – в полном соответствии с моим новым стилем жизни.
Она уже пересекла Таймс-сквер и мчалась по 44-й улице, почти не замечая ни огромных постеров с названиями последних фильмов, о которых в Лондоне еще даже не слышали, ни театральных афиш, наперебой зазывавших зрителей на «лучшее представление года», ни магазинных витрин, где были выставлены новейшие гаджеты, стоившие сравнительно недорого. Для этого Кло слишком спешила; порой она даже обгоняла двигавшихся с не меньшей скоростью коренных ньюйоркцев, хотя те были почти поголовно обуты в кроссовки и кеды, а она с утра надела туфли на довольно высокой шпильке. Кло почти не замедлила шаг, даже когда ей нужно было перейти через улицу, на противоположной стороне которой стоял «Парамаунт»; бросив быстрый взгляд направо и убедившись, что поблизости нет никаких машин (только потом она сообразила, что в Америке правостороннее движение, и ей следовало посмотреть налево), она отважно ступила на проезжую часть и вскоре уже входила в вестибюль отеля.