Выбрать главу

— Я подумаю, — предложила, наконец, Эмма. — Правда, у меня много работы, многое нужно наверстать. Я на целую четверть отстаю от всех вас. Дай мне свой адрес, и я сообщу тебе, если смогу.

— Идёт.

Но не успели они продолжить разговор, как у одного из выходов поднялся переполох. Они оглянулись и увидели, что все столпились у дверей.

— Интересно, что случилось? — спросила Эмма.

Стейси пожала плечами и встала.

— Пойдем посмотрим, что там.

К тому времени, как они туда подошли, большинство народа уже рассосалось, но несколько парней все еще топтались на месте. Оставив Эмму позади и растолкав всех локтями, Стейси пробилась в самую середину.

— Что происходит? — спросила она, перекинув через плечо платиновую прядь.

Все парни походили на ботаников и, казалось, были слегка шокированы ее присутствием.

— Эй, Стейси, — сухо сказал один из них, явный лидер группы. — Ты что, ничего не слышала?

— Нет, Чет. Что случилось?

— Чёрч возвращается.

Стейси вскинула брови. Все закивали. Эмма почувствовала, что упускает что-то важное.

— Чёрч? — наконец, спросила она.

— Не просто Чёрч, а Чёрч, — начала объяснять Стейси.

— Чёрч, — вставил лидер вундеркиндов, и все заржали.

— Она новенькая, ясно? — рявкнула Стейси, и от этого ботаники тут же умолкли. — Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, что он возвращается и собирается учиться здесь.

«Ах, так Чёрч — это не что, а кто. Какой идиот назовет своего сына Чёрч?»

(Здесь игра слов. Имя Church — в буквальном смысле означает «Церковь». И в данном случае героиня не понимает, о какой церкви все говорят — Прим. пер.)

Стейси рассмеялась.

— С какой стати Чёрчу сюда ходить?

— Не знаю. Слухи разные ходят. Может, тебе стоит спросить об этом его, когда он сюда зайдет.

Стейси фыркнула.

— Ага, жди.

А потом отошла.

— Ты мне все это объяснишь? — спросила Эмма, стараясь не отставать от своей новой “подруги”.

— Чёрч он..., — Стейси потребовалось некоторое время, чтобы подобрать слова. — Странный. Я не знаю, как еще его описать.

— Эм, ну может, цвет волос? Рост? Что в нем такого странного? — предположила Эмма, и Стейси рассмеялась.

— У него удивительные глаза, но я не могу припомнить, какие у него волосы. Пожалуй, темные? Он красавчик. Очень привлекательный, но это не имеет значения.

— Почему это не имеет значения?

— Потому что он... странный. Слушай, он умный, понимаешь? Реально очень умный. В смысле гений — Лига Плюща, идеальные тесты на экзаменах и все в этом духе, — объяснила Стейси.

— И потому что он умный, он странный, — заключила Эмма.

— Нет, это ужасно звучит.

— Бинго.

— Серьезно! — рассмеялась Стейси, когда они вышли на улицу. — Я не могу этого объяснить. Он жутко умный, но в детстве был очень тихим. Кажется, я ни разу не слышала, чтобы он говорил, хотя и ходила с ним в школу с третьего до выпускного класса. Он никогда не вступал ни в какие клубы или команды, или что-то в этом роде. Марси Макинтош клянется, что однажды с ним спала, и ходили слухи, что он избил какого-то парня за то, что тот его дразнил, но, по-моему, это единственное нормальное, что мне доводилось о нем слышать.

Эмма ничего не ответила, просто подумала над тем, что только что услышала. Итак, этот персонаж по имени Чёрч крайне неразговорчивый, очень умный, и ведет себя, пожалуй, как типичный парень.

«В пригороде все такие чудные. То, что нормально, им здесь кажется странным».

— Не забудь, — проговорила Стейси, открыв машину и придерживая дверь. — Сегодня вечеринка. Ты обещала.

— Я ничего не обещала. Я сказала, что постараюсь.

— Для меня это почти одно и то же. Да ладно, будет весело. Я веселая, клянусь тебе. Позвони мне, если тебя нужно подвезти!

Стейси пробормотала свой номер телефона, затем уселась на свое место и, помахав Эмме на прощание, завела машину.

«Почему ей хочется со мной дружить? Разве она не видит, что я не такая, как она?»

Позднее, дома, мать Эммы жутко обрадовалась, услышав, что ее дочь собирается вечером куда-то сходить.

— Вечеринка, как замечательно! Жаль, что ты не можешь жить в общежитии, — заметила она, многозначительно посмотрев на Эмму.

Удивительная стипендиальная программа Джерри не покрывала расходы на проживание.

— Не волнуйся, Марго, — усмехнулась она в ответ. — Меня скоро здесь не будет, и тогда ты и впрямь сможешь притвориться, что твоей прежней жизни никогда не было.