Внезапно Никодим заметил на берегу старую, полузатопленную лодку.
— Лодка! — закричал он. — Греби к ней!
Они изо всех сил поплыли к лодке, уклоняясь от яростных атак Пресни. Чудовище продолжало преследовать их, изгибая шею, но они, собрав последние силы, добрались до лодки и вскарабкались на борт. Лодка была дырявой и разваливалась на части, но это было лучше, чем ничего. Никодим схватил сломанное весло и начал грести к острову, попутно стуча Пресню веслом.
— Держись, Ветуся! — крикнул он, стараясь не обращать внимания на чудовище, преследовавшее их по пятам.
Лодка медленно, но верно приближалась к острову. Пресня, видя, что ее добыча ускользает, взбесилась. Она начала таранить лодку, пытаясь ее перевернуть.
— Сейчас мы ее проучим! — воскликнул Никодим и достал из рюкзака небольшой пузырек.
— Что это? — спросила Лиза.
— Снотворное, — ответил Никодим. — Для особо наглых чудовищ.
Он перевалился через край лодки и вылил содержимое пузырька в воду. Пресня, проглотив снотворное, начала замедляться, а затем и вовсе остановилась, беспомощно барахтаясь в воде.
— Ха! Попалась! — воскликнул Никодим, торжествуя. — Теперь можешь поспать.
Они продолжили грести к острову, наслаждаясь тишиной и покоем.
— Смотри! — вдруг воскликнула Лиза, указывая вперед.
Перед ними, прямо из воды, поднимался огромный пузырь.
— Что это? — спросил Никодим. — Еще один Пресня?
— Не знаю, — ответила Лиза. — Но мне это не нравится.
Не успели они договорить, как пузырь взорвался с оглушительным грохотом. Лодку подбросило в воздух, а затем швырнуло на берег острова. Это был подводный газ, озеро было близко к горячим источникам. Никодим и Лиза вылетели из лодки и приземлились на что-то мягкое и склизкое. Они открыли глаза и увидели, что лежат на огромной куче мусора.
— Фу! Что это? — воскликнула Лиза, отплевываясь.
— Добро пожаловать на остров, — ответил Никодим, поднимаясь на ноги. — Кажется, мы попали на свалку.
Остров был покрыт слоем мусора. Здесь были старые шины, пластиковые бутылки, рваная одежда, поломанная мебель и прочий хлам. В воздухе стоял удушливый запах гнили и разложения.
— Ужас! — воскликнула Лиза, оглядываясь вокруг. — Кто это все здесь навалил?
— Не знаю, — ответил Никодим. — Но это явно не бобры.
— А где же девочка? — спросила Лиза. — Хотя… Как здесь вообще можно жить?!
— Подожди, — ответил Никодим. — Давай сначала осмотримся.
Они начали обследовать остров, пробираясь сквозь горы мусора. Вскоре они наткнулись на небольшую хижину, построенную из веток и тряпок.
— Кажется, кто-то здесь живет, — сказал Никодим.
Они подошли к хижине и постучали в дверь.
— Есть кто дома? — крикнул Никодим.
В ответ послышалось молчание.
Никодим осторожно открыл дверь и заглянул внутрь. В хижине было темно и тесно. В углу, на куче тряпок, спала маленькая девочка. На удивление чистая.
— Это она, — прошептала Лиза. — Девочка-бобр.
Никодим и Лиза вошли в хижину и подошли к девочке. Она была спокойн
й, но ее лицо казалось очень милым и добрым.
— Здравствуй, — прошептала Лиза, гладя девочку по голове.
Девочка открыла глаза и удивленно посмотрела на Никодима и Лизу.
— Кто вы? — спросила она.
— Мы пришли к тебе с миром, — ответил Никодим, улыбаясь. — Мы хотим с тобой подружиться.
Девочка немного успокоилась и села на своей куче тряпок.
— Меня зовут Тим, — сказала она.
— А я Никодим, а это Лиза, — ответил сатир.
Их ждало знакомство с девочкой выращенной бобрами. А ещё им нужно было выяснить, что это за чудовище такое — Пресня. Тишина повисла в хижине, нарушаемая лишь тихим потрескиванием воображаемого огня в несуществующем камине. Никодим представил его, чтобы успокоиться. Лиза, присев рядом с Тим, одарила девочку теплой, ободряющей улыбкой. Никодим же, скрестив руки на груди, внимательно рассматривал маленькую обитательницу острова-свалки.
— Тим, — задумчиво произнес Никодим, нарушая молчание. — Странное имя для девочки, не находишь? Обычно так мальчиков называют.
Лиза бросила на него предостерегающий взгляд, словно говоря: “Не смущай ребенка!”