Выбрать главу

Внезапно Никодим заметил на берегу старую, полузатопленную лодку.

— Лодка! — закричал он. — Греби к ней!

Они изо всех сил поплыли к лодке, уклоняясь от яростных атак Пресни. Чудовище продолжало преследовать их, изгибая шею, но они, собрав последние силы, добрались до лодки и вскарабкались на борт. Лодка была дырявой и разваливалась на части, но это было лучше, чем ничего. Никодим схватил сломанное весло и начал грести к острову, попутно стуча Пресню веслом.

— Держись, Ветуся! — крикнул он, стараясь не обращать внимания на чудовище, преследовавшее их по пятам.

Лодка медленно, но верно приближалась к острову. Пресня, видя, что ее добыча ускользает, взбесилась. Она начала таранить лодку, пытаясь ее перевернуть.

— Сейчас мы ее проучим! — воскликнул Никодим и достал из рюкзака небольшой пузырек.

— Что это? — спросила Лиза.

— Снотворное, — ответил Никодим. — Для особо наглых чудовищ.

Он перевалился через край лодки и вылил содержимое пузырька в воду. Пресня, проглотив снотворное, начала замедляться, а затем и вовсе остановилась, беспомощно барахтаясь в воде.

— Ха! Попалась! — воскликнул Никодим, торжествуя. — Теперь можешь поспать.

Они продолжили грести к острову, наслаждаясь тишиной и покоем.

— Смотри! — вдруг воскликнула Лиза, указывая вперед.

Перед ними, прямо из воды, поднимался огромный пузырь.

— Что это? — спросил Никодим. — Еще один Пресня?

— Не знаю, — ответила Лиза. — Но мне это не нравится.

Не успели они договорить, как пузырь взорвался с оглушительным грохотом. Лодку подбросило в воздух, а затем швырнуло на берег острова. Это был подводный газ, озеро было близко к горячим источникам. Никодим и Лиза вылетели из лодки и приземлились на что-то мягкое и склизкое. Они открыли глаза и увидели, что лежат на огромной куче мусора.

— Фу! Что это? — воскликнула Лиза, отплевываясь.

— Добро пожаловать на остров, — ответил Никодим, поднимаясь на ноги. — Кажется, мы попали на свалку.

Остров был покрыт слоем мусора. Здесь были старые шины, пластиковые бутылки, рваная одежда, поломанная мебель и прочий хлам. В воздухе стоял удушливый запах гнили и разложения.

— Ужас! — воскликнула Лиза, оглядываясь вокруг. — Кто это все здесь навалил?

— Не знаю, — ответил Никодим. — Но это явно не бобры.

— А где же девочка? — спросила Лиза. — Хотя… Как здесь вообще можно жить?!

— Подожди, — ответил Никодим. — Давай сначала осмотримся.

Они начали обследовать остров, пробираясь сквозь горы мусора. Вскоре они наткнулись на небольшую хижину, построенную из веток и тряпок.

— Кажется, кто-то здесь живет, — сказал Никодим.

Они подошли к хижине и постучали в дверь.

— Есть кто дома? — крикнул Никодим.

В ответ послышалось молчание.

Никодим осторожно открыл дверь и заглянул внутрь. В хижине было темно и тесно. В углу, на куче тряпок, спала маленькая девочка. На удивление чистая.

— Это она, — прошептала Лиза. — Девочка-бобр.

Никодим и Лиза вошли в хижину и подошли к девочке. Она была спокойн

й, но ее лицо казалось очень милым и добрым.

— Здравствуй, — прошептала Лиза, гладя девочку по голове.

Девочка открыла глаза и удивленно посмотрела на Никодима и Лизу.

— Кто вы? — спросила она.

— Мы пришли к тебе с миром, — ответил Никодим, улыбаясь. — Мы хотим с тобой подружиться.

Девочка немного успокоилась и села на своей куче тряпок.

— Меня зовут Тим, — сказала она.

— А я Никодим, а это Лиза, — ответил сатир.

Их ждало знакомство с девочкой выращенной бобрами. А ещё им нужно было выяснить, что это за чудовище такое — Пресня. Тишина повисла в хижине, нарушаемая лишь тихим потрескиванием воображаемого огня в несуществующем камине. Никодим представил его, чтобы успокоиться. Лиза, присев рядом с Тим, одарила девочку теплой, ободряющей улыбкой. Никодим же, скрестив руки на груди, внимательно рассматривал маленькую обитательницу острова-свалки.

— Тим, — задумчиво произнес Никодим, нарушая молчание. — Странное имя для девочки, не находишь? Обычно так мальчиков называют.

Лиза бросила на него предостерегающий взгляд, словно говоря: “Не смущай ребенка!”