— Так, — скомандовала она, голосом, не соответствующим ее внешности. — Время разговоров закончилось. Начинаем действовать.
— Дина, ты как всегда вовремя, — констатировала Лиза (мама), отрываясь от своих чертежей. — Но боюсь, мы еще не совсем готовы.
— Готовность определяется не состоянием, а желанием действовать, — парировала Дина. — И у вас, я вижу, этого желания хоть отбавляй.
— И рому, — добавил Никодим, поднимая свой бокал. — Не забывайте про ром. Это стратегический ресурс. И сыр!
Дина закатила глаза.
— Ладно, мастер Никодим, можешь и дальше упиваться своим ромом. Но помни, что демоны не ждут, пока ты протрезвеешь.
— Не переживай, — ответил Никодим. — Я пьян, но опасен. Как медведь с похмелья. Никто не видел мой разрушитель?
— Ладно, хватит препираться, — прервала их Лиза. — Дина, что ты предлагаешь?
— Распределяем обязанности, — ответила Дина. — Нужно действовать быстро и эффективно. Чудины и демоны — это не шутки. Мы и так опаздываем.
— Согласна, — кивнула Лиза. — Что ж, давайте думать.
— Итак, — продолжила Дина, — Лизы займутся разработкой средства против чудинов и демонов. Ваша задача — создать оружие, способное уничтожать их на расстоянии.
— Мы уже над этим работаем, — сказала Вета. — Но нам нужна помощь.
— Хлоя поможет вам с ингредиентами и волшебными компонентами, — ответила Дина. — У нее достаточно знаний в этой области.
— Отлично, — сказала Хлоя, с энтузиазмом потирая руки. — Будет весело.
— А я и не знала — кивнула Лиза.
— Это скрытые данные — ответила Хлоя, целуя жену.
— Айсен и Айсен Вторая, — обратилась Дина к сестрам… или оригиналу и копии… — Ваша задача — тренироваться. Вам предстоит столкнуться с демонами лицом к лицу, поэтому вы должны быть готовы к любой ситуации.
— Мы готовы, — ответила Айсен, с решимостью глядя на Дину. — Мы не боимся демонов. И чудинов.
— Это хорошо, — сказала Дина. — Но помните, что демоны — хитрые и коварные существа. Не стоит недооценивать их.
— А что насчет меня? — спросил Никодим. — Что должен делать я? И где… — Никодим повалился под стол.
— Ты, матер Никодим, и профессор Айтун, — ответила Дина, — отправляетесь на поиски вылова поггов.
— Вылова поггов? — переспросил Никодим. — К йетти?
— Нет, вы соберете это устройство, способное перемещаться во времени и предотвращать перемещение во времени, — объяснила Дина. — Нам нужно это устройство, чтобы остановить чудинов и демонов от изменения прошлого. Детали ищите, они есть.
— Звучит интересно, — сказал Никодим. — А где мы их найдем?
— На Косолапой Гряде, — ответила Дина. — Там находится заброшенная лаборатория, в которой когда-то проводились эксперименты со временем. Вылов погггов должен быть там.
— Косолапая Гряда? — нахмурился Никодим. — Не самое приятное место, насколько я помню.
— Не переживай, — сказала Дина. — У тебя будет профессор Айтун. Он знает Косолапую Гряду как свои пять пальцев.
— Пять пальцев? — переспросил Никодим. — У профессора Айтуна их четыре.
— Неважно, — отмахнулась Дина. — Просто идите туда и найдите детали. И поторопитесь. Время не ждет.
— Ладно, — сказал Никодим, вздыхая. — Пошли, профессор. Нас ждет Косолапая Гряда.
Профессор Айтун гордо выпятил грудь.
— Ку-ка-ре-ку! — запел он как настоящий петух — я готов к любым приключениям! И помните, знание — сила! А знание о Косолапой Гряде — это двойная сила!
— Да уж, — пробормотал Никодим. — С таким компаньоном скучно точно не будет.
И, взяв свои вещи, Никодим и профессор Айтун отправились на поиски деталей, зная, что от их успеха зависит судьба дела.
— Никодим, — сказала Дина, когда они уже собирались уходить, — будь осторожен. На Косолапой Гряде много опасностей.
— Не переживай, — ответил Никодим. — Я всегда осторожен. Особенно когда дело касается демонов и временных аномалий. И рома. К тому же с другими опасностями борется другой Никодим.
Дина снова закатила глаза.