— А что будешь делать ты? — спросила одна из фурий, скептически глядя на Никодима.
Никодим пожал плечами.
— Я… буду прикрывать вам спину. И… постараюсь не упасть.
Габ, наблюдая за происходящим, усмехнулась.
— Давай, Никодим! Я в тебя верю!
Никодим глубоко вздохнул и, закрыв глаза, попытался сосредоточиться. Он вспомнил все свои старые боевые навыки, все свои тактические знания. И вдруг, почувствовал, как антигравитатор начинает работать. Сатир оторвался от земли и, неуклюже взмахнув руками, взлетел в воздух.
— Ого! — воскликнул Никодим, удивленный собственным успехом. — Я лечу!
Фурии, посмотрев на него с удивлением, засмеялись.
— Ты летаешь как пьяный гусь, — сказала одна из Фурий, но в ее голосе уже не было насмешки.
— Главное — лечу, — ответил Никодим, пытаясь удержать равновесие в воздухе. — А остальное — дело наживное.
Дальнейшее развитие событий зависело только от изобретательности и везения Никодима. Как только Никодим вывел Фурий из лаборатории, их тут же встретил шквал огня и яда. В небе, словно тучи саранчи, кружили летающие рептилоиды. Их кожистые крылья рассекали воздух, а острые зубы и когти жаждали крови. Примитивные пистолеты, и самые модные пулешвыры они сжимали в своих лапах. Целый выводок.
— Вот и наши гости! — прокричал Никодим, едва успев увернуться от струи огня. — Фурии, в бой! Покажем этим ящерам, кто здесь хозяин!
Он махнул рукой, и Фурии, словно стая голодных хищниц, бросились в атаку. Они достали из-за спин небольшие бластеры и начали палить по рептилоидам, сбивая их с неба меткими выстрелами.
— Не забывайте про мечи! — крикнул Никодим, увидев, что некоторые фурии увлеклись стрельбой и бластеры перегреваются. — Ближний бой — наше преимущество!
Фурии послушно достали из ножен, прикрепленных к их латам, острые, как бритвы, мечи и начали прорываться сквозь ряды рептилоидов, рубя их на части.
Сам Никодим, чувствуя себя бесполезным в воздушном бою, решил поддержать Фурий с земли. Он достал из кармана несколько гранат и начал швырять их в скопление рептилоидов, взрывая их вместе с обломками.
— Вот вам, гады, за испорченный день! — кричал Никодим, забрасывая рептилоидов гранатами. — И это вам за пролитый ром!
Внезапно в небе раздался оглушительный рев, и на поле боя появился огромный рептилоид. Его размеры превосходили всех остальных, а чешуя была покрыта толстым слоем брони.
— Это дракул! — раздался голос Габ по громкой связи. — Он самый сильный из рептилоидов. Будьте осторожны!
— Дракул значит? — проворчал Никодим, глядя на приближающегося монстра. — Ну, сейчас посмотрим, какой ты сильный.
Дракул, подлетев к Никодиму, остановился в воздухе и презрительно посмотрел на сатира.
— Ну и кто тут у нас? — прорычал монстр, его голос звучал словно скрежет камней. — Еще один раб, возомнивший себя героем? Ты думаешь, что можешь остановить меня?
— Я думаю, что ты сейчас получишь по рогам, — ответил Никодим, не теряя самообладания. — И, возможно, даже не только по рогам.
— Глупец! — взревел дракул — я уничтожу тебя и твою лабораторию!
С этими словами дракул ринулся в атаку, изрыгая пламя из пасти. Никодим едва успел увернуться от огненной струи.
— Фурии, атакуйте дракула! — скомандовал Никодим.
Фурии, услышав команду, переключили свое внимание на монстра и начали обстреливать его из бластеров. Но броня рептилоида оказалась слишком прочной, и выстрелы бластеров не причинили ему никакого вреда.
— Ха-ха! — захохотал сверкающий чешуей враг. — Ваши игрушки мне не страшны!
Он взмахнул крыльями, и мощная воздушная волна сбила в полете всех фурий.
— Похоже, нам нужен план Б, — пробормотал Никодим, глядя на падающих фурий.
Сатир бросил быстрый взгляд на приближающегося дракула и, приняв решение, достал из кармана последнюю гранату.
— Ну что, змей, — сказал Никодим. — Потанцуем?
С этими словами Никодим подлетел к драклуу и запрыгнул ему на спину. Рептилоид, опешив от такой наглости, попытался сбросить Никодима, но сатир крепко вцепился в его броню.