Выбрать главу

— Неплохо, старик! — одобрительно крикнул Гар, наблюдая за тем, как Никодим расправляется с призраками. — Чувствую, с вами мы горы свернем!

— Я не такой уж и старый — бросил Никодим, хотя прожил в десять раз больше Гара.

Однако, битва с призраками была лишь разминкой. Дальше их ждали более неприятные сюрпризы. Когда они добрались до затопленной лестницы, ведущей на верхние уровни собора, из воды выскочили мерзкие существа, похожие на рыб, но с руками и острыми зубами.

— Что это за хрень? — изумился Гар, отбиваясь от одной из рыбин. — Никогда таких не видел! Вот кто мои патроны спер..

— Морские гады?! — процедила Айсен, убивая одну из тварей. — Их здесь быть не должно.

— Что значит — не должно? — удивился Гар.

— В мире змей таких созданий не существует, только рыба — объяснила Айсен. — Это противоестественно.

— Значит, это дело рук Ксаар’Тула, — заключил Никодим, отбиваясь от стаи рыбин. — Он любит экспериментировать с чем только можно.

— Ну, эксперименты у него явно неудачные, — проворчал Гар, раздавливая голову одной из рыбин своим огромным сапогом. — Выглядят, как будто их из помойки вытащили.

— В срединном мире их еще больше — заключил Никодим — слава анунакам.

Морские гады были быстрыми и агрессивными. Они набрасывались на них со всех сторон, пытаясь укусить и оцарапать своими когтями. Кое-кто имел дубины. Лея, стоя на ступеньках, методично отстреливала их из автомата, но их было слишком много.

— Придется прорываться, — крикнула Айсен. — Нельзя тут задерживаться! Похоже здесь водолаз!

— Кто — удивился Гар.

— Волшебник, он лечит их — Никодим пнул копытом морского гада — им плевать на злое волшебство анунаков. Пользуются своим везде.

— Поэтому их и притащил сюда Ксаар'Тул- крикнула Айсен.

Она рванулась вперед, рассекая рыбин своим клинком. Никодим, прикрывая ее спину, посылал в них волшебные заряды. Гар, словно локомотив, пробивал себе путь сквозь стаю, разбрасывая тварей в стороны. Повстанец похоже вообще не видел разницы между врагами. Кто бы ни был перед ним, он всех щедро одаривал кулаками.

— Давайте, ребята! — кричал Гар, подбадривая своих союзников. — Покажем этим гадам, кто тут хозяин!

Они с боем прорвались через стаю рыбин и поднялись по лестнице на следующий уровень собора. Там их ждали новые опасности, но Айсен, Никодим и Гар были готовы пройти через многое, чтобы достичь своей цели. Однако они также знали, что вместе они непобедимы. Остановившись, олни проверили патроны. Лея отсыпала Айсен два рожка. Никодим нехотя взял в руки протянутый Гаром. Он никак не хотел пользоваться оружием змей. Но яд морских гадов был опасен. Травяные сатиры остались внизу. Они никак не хотели подниматься по лестнице. Никодим не стал их уговаривать. То, что они там, означало отсутствие прихода морских гадов с той стороны.

— Фух, это было жарко, — выдохнул Гар, вытирая пот со лба. — Надеюсь, дальше будет полегче.

— Не думаю, — ответила Айсен, осматривая темный коридор. — Чувствую, что самое интересное еще впереди.

— Ну и отлично, — ухмыльнулся Гар. “Чем сложнее, тем интереснее. Главное, чтобы было кого бить.

Он сплюнул на пол и двинулся вперед. За ним следовали Айсен, Никодим, Рон и Лея, полные решимости и готовые. Коридор, по которому они продвигались, становился все уже и темнее. Вода здесь стояла по колено, а воздух был насыщен тяжелым, затхлым запахом гнили и соли. Внезапно, впереди раздался приглушенный рев и бульканье, заставившие их остановиться.

— Что это мать его такое? — прошептала Лея, тыкая стволом автомата.

Гар выставил вперед кулак, жестом приказывая всем замереть.

— Тихо. Кажется, у нас гости.

Они осторожно выглянули из-за угла и замерли в изумлении. Впереди, в просторном зале, наполовину затопленном водой, стояли два огромных морских гада. Они были в несколько раз больше тех, с которыми они сталкивались ранее, и представляли собой настоящих монстров. Их чешуйчатые тела лоснились в полумраке, а острые зубы хищно поблескивали. Но самое удивительное было то, что они… спорили.

— Я говорю тебе, Сквернозуб, эти мелкие твари совсем отбились от рук! — рычал один из гадов, с огромным крюком вместо левой руки.

— Ну так приструни их, Клыколом! — отвечал второй, с огромным якорем, вросшим в его спину. — Нечего на меня ворчать! Я и так занят!