Выбрать главу

— Мастер Никодим, — возразила Лиза, мы вырастим его.

— Вы ни за что не вырастите его правильно. — Нахмурился Никодим.

Она впервые увидела злое выражение на козлином лице.

— Вы не понимаете, у вас змей нету таких инстинктов, как у фей. Я пойду разберусь.

Сатир вышел громко, цокая козлиными ногами.

— Никогда не видела его таким. — Сказала Айрен и выдохнула. — Все же он замечательная фея, гораздо лучше меня. Хотела бы я себе такого командира.

— Помните, о чем мы говорили хозяйка? — Ответила Лиза. — Мастер Никодим ни за что бы не стал никем командовать.

— Да, понимаю, поэтому я бы ни за что его не встретила. Такие, как он, собирают вокруг себя только тех, кого хотят видеть рядом с собой и кто достоин пребывать с ними рядом. Я вот явно не достойна. Хоть и сейчас, по всем фейским законам, выше его по иерархии.

— На самом деле такое бывает сплошь и рядом, — парировала Лиза. Я ведь всего двадцать лет живу, а навидалась такого. А ведь этот мир всего лишь симуляция. Искусственная электронная матрица, заряженная волшебством, созданная, чтобы кормить кучку безумных созданий, которые, несчислимое время назад, породили себе рабов для облегчения такого гадкого занятия.

— Как низко ты себя ценишь, — только ответила Айрен.

— Как есть. На самом деле моя жизнь..

— Ладно Лиза, хватит! Достаточно того, что твоя жизнь цена для меня. — Айрен потащила Лизу к себе и крепче ее обняла. — Знаешь, я тебе рассказывал про свою ручную гарпию? Она у меня была всего несколько месяцев, потом эволюционировала в сирену и улетела. Паршивка не вспоминала обо мне с тех пор, но когда я ее выращивала, она точно так же лнула ко мне, я гладила, пересчитывала ее перья. Лиза, почему ты не носишь крылья?

— Потому что это маленький вампир, который постоянно что-нибудь из меня тянет, — возразила Лиза.

Она закрыла глаза, сняла очки и через некоторое время мирно уснула на руках у Айрен.

Она так и не записала в свой блокнот фразу, вертевшуюся у нее. «Хозяйка способна защитить фей».

Никодим с нахмуренным лицом поднялся в лабораторию, где находилась Айрис.

— Срочно отдай мне цветок.

— Мастер Никодим..

— Где он? — Сатир явно был в гневе, а Айрис, секунду поколебавшись, открыла небольшой ящик с тонированным стеклом и, вынув оттуда цветок, только хотела протянуть его Никодиму. Тот грубо вырвал его из ее рук и, развернувшись,

ушел. Через секунду он заглянул обратно, уже смягчившись со смягчившимся выражением лица.

— Извини, Айрис, ты не понимаешь. Возможно, потом я тебе объясню.

— Все в порядке. Вы ведь не убьете его, мастер Никодим. Не съедите.

Сатир засопел, и его козлиное лицо выглядело очень встревоженным.

— Скорее всего, съесть его было бы для него лучше, но я попробую его вырастить так, как необходимо.

— Хозяйка говорила, что энергии всех сатиров не хватит, чтобы..

— А что она знает? Девчонка — снова гневно сказал Никодим, — простите, пожалуйста. Я иногда очень злюсь, когда дело касается детей.

— Все нормально. Моей энергии хватит с лихвой. Вам совершенно не придется кормить Айрен на убой каким-то мясным скотом, или искать солнечные лучи настоящего солнца или что она вам там выдумывала.

— Вы уже думали на эту тему, верно? — Улыбнувшись, сказала Айрис. — Вы продумали все до мелочей.

— Вы слишком цените меня. — Никодим вернулся в комнату, поставил цветок на стол, провел по нему рукой, цветок запел, завибрировал. Айрис открыла рот от удивления. — Видите, сказал Никодим, — как он реагирует на меня. Я вошел с ним в резонанс. Когда Айри держал его в руках, было

что-то подобное? Не отвечайте. Я вам сразу скажу, нет. Некоторые просто не могут быть родителями.

— Как я вас понимаю. — Грустно сказала Айрис.

— То то же — проговорил сатир, взял цветок на руки и направился к выходу. — Я вам позже все расскажу. А сейчас два дня, пожалуйста, не беспокойте меня. Пожалуйста, — он сделал упор на этом слове. — Не беспокойте — и ушел.

Вертолёт

Лиза довольно сильно волновалась, однако счастье полностью перекрывало любые негативные эмоции. Она сидела на мягком кожаном кресле, у ее руках была мощная металлическая рогатка, на голове наушники, усиленные очки, повсюду мелькали экраны планшетов.

— Лиза, ты готова? — Айрис сидела рядом с ней, что-то проверяла.

— Да, я и не мечтала, что стану управлять вертолетом. Мама, как тебе это удалось?

— Повелитель решил получить отчеты старым способом, лично. Я ему намекнула, что неплохо заодно дать тебе квалификацию пилота. Не истребитель, конечно, но тоже хорошо.