Выбрать главу

[37] Слабая аналогия – проповедники и главы общин в земных протестантских церквах 20 века. (Сяо Жень)

[38] БВИ. А. и Б. Стругацкие. Жук в муравейнике (GPI:\\S15-Literature-Historical\S\Strugacky\ 55\p3)

[39] БВИ. Архив КОМКОНа-2 (GPI:\\ World Council\ComCon-2\KGI\Archiv №4 KGI \5 \Saraksh\volume611\file330, р.62)

[40] БВИ. Архив КОМКОНа-2 (GPI:\\ World Council\ComCon-2\KGI\Archiv №4 KGI \5 \Saraksh\volume611\file330, р.214)

[41] Там же

[42] Дословный перевод на эм-до распространенного выражения "мир навыворот" (общеизвестное "массаракш" на базовом языке бывшей Отчизны, хонтийское "машшарахша", пандейское "мейсьях ы'скьяроху" и др.) (Сяо Жень)

[43] Мне удалось выяснить автора «Песни анархистов» - земной поэт-песенник начала 21 в. Н.Прилепский (Сяо Жень)

[44] Разумеется, Всеслав Лунин не мог мысленно произнести этой тирады. Она заимствована у Б.Н.Стругацкого. См. БВИ, А. и Б. Стругацкие. Комментарии к пройденному. (GPI:\\S15-Literature-Нistorical\S\Strugacky\89\ p111). Я допустила анахронизм намеренно, чтобы подчеркнуть – мой дед прошел и через такое видение имперского общества. (Сяо Жень)

[45] Краткая биография Цаохи Дзи. Цаохи Дзи, Конспект лекций по обществоведению с точки зрения общей теории систем, Хадайзо, типогр. №414\12, 9491 г.

[46] Естественно, с точки зрения философа, живущего на Земле и в 22 веке, постановка подобных вопросов покажется наивной и грубой, но не забывайте, что на Саракше это сделано впервые, притом простым учителем! (Сяо Жень)

[47] Потрясающе! Для саракшианца это беспримерно. Бесконечность "вглубь" – еще куда ни шло, но бесконечность "вширь" – уверенный шаг в сторону гипотезы о множественности миров и существовании космоса. Для человека, что жил в обществе, никогда не видевшем солнца, луны и звезд – потрясающе!. (Сяо Жень)

[48] У нас на Земле есть старинный и незаслуженно забытый ныне рассказ англичанина Стивенсона, повествующий как в одном человеке соседствуют жестокий, необузданный мистер Хайд и талантливый ученый доктор Джекил.(Сяо Жень)

[49] Забавно, что в одно время в Островной Федерации происходил своеобразный Ренессанс древнейших вероучений, бытовавших до возникновения «Дзагого». Некоторые политические партии брали на вооружение лозунг «обращения к наследию предков», «возврата к корням и истокам». Медики же ядовито намекали, что эти политические партии Империи с их «возрожденными» культами древнейших демонов четвертого мира, со сверхэмоциональными истеричными речами вождей, вызывающими гипнотический психоз у толп, опираются именно на «правополушарников».

[50] Впоследствии нейрофизиологи Островной империи даже предполагали, что излучатели «башен ПБЗ» в Государстве Неизвестных Отцов, воздействовали, по-видимому, именно на правое полушарие тамошних аборигенов. (Сяо Жень)

[51] Не могу вспомнить, какому из героев какого мелкого старинного писателя 19 века (русского? японского?) принадлежит высказывание «Природа - не храм, а мастерская». Но где-то такое точно мне встречалось! (Сяо Жень)

[52] "Некоторые выводы из особенностей перемещения подводных флотов Островной империи (планета Саракш)" (См. ход 3, Сяо Жень)

[53] 10 саракшианских часов соответствует полуночи по земному времени

9 саракшианских часов соответствует прибл. 21 час. 30 мин. по земному времени

8 саракшианских часов соответствует прибл. 19 час. 15 мин. по земному времени

7 саракшианских часов соответствует прибл. 16 час. 45 мин. по земному времени

6 саракшианских часов соответствует прибл. 14 час. 25 мин. по земному времени

5 саракшианских часов соответствует полудню по земному времени

4 саракшианских часа соответствует прибл. 9 час. 35 мин. по земному времени

3 саракшианских часа соответствует прибл. 7 час. 10 мин. по земному времени

2 саракшианских часа соответствует прибл. 4 час. 50 мин. по земному времени

1 саракшианский час соответствует прибл. 2 час. 25 мин. по земному времени (Сяо Жень)

[54] БВИ. Архив документации КОМКОНа-2 (GPI:\\СС2-Archiv files\volume595\file84\p3)

[55] Цуза – крупная и очень распространенная в окружающих Архипелаги морях рыба, «спакшианский тунец»

[56] Имперская система мер веса выглядит так:

1 пригоршня = вес 1 куб. пяди дистиллированной воды (2 кг. 515, 456 г.)

1 ларец = 100 пригоршней (251 кг. 545, 6 г.)

1 бочка = 10 ларцов = 1 000 пригоршней (2т. 515 кг 456 г.) (Сяо Жень)

[57] Leo Brodie, Starting FORTH. Englewood Cliffs, New Jersey – 07632, 1990

[58] БВИ. Архив КОМКОНа-2 (GPI:\\ World Council\ComCon-2\KGI\Archiv №4 KGI \5 \Saraksh\volume1168\file444, р.84)

[59] Видел. Хотя это произошло намного позднее. Именно зрелище голованов, ввозимых для экспериментов в лабораториях островитян, послужило первым толчком к психическому спазму Л.Абалкина, к последующему убийству им Тристана и к его бегству на Землю. См. БВИ. А. и Б. Стругацкие. Жук в муравейнике (GPI:\\S15-Literature-Historical\S\Strugacky\55 \p126) (Сяо Жень)