– Добрый вечер, мадам, – промолвил он учтиво, обратив внимание на тонкий золотой ободок на ее безымянном пальце. – Вы хотели меня видеть: и вот, я в вашем полном распоряжении. Прошу прощения, мы знакомы? Я не могу вспомнить ваше имя.
Неужели он совершенно позабыл какую-то из своих любовниц? Если так, ему действительно пора ограничить себя в общении с женщинами. Прежде за ним ничего подобного не водилось. Может, слабеющая память – один из признаков приближающейся старости?
– Нет, мистер Блэк, – ее низкий голос прозвучал на удивление мелодично и приятно. – Мы с вами не знакомы.
– В таком случае, чем обязан? – Лоренс заложил руки за спину и наклонил голову набок. Что ж, по крайней мере, худшее его миновало: она не беременна. А если и беременна, то не от него. Какое счастье!
– У меня есть для вас предложение, мистер Блэк, – девушка не сдвинулась с места. Сдержанностью и невозмутимостью она могла бы соперничать со статуей. – Я думаю, оно может вас заинтересовать.
– Предложение, – повторил он. – Хм, как любопытно! Быть может, нам стоит обсудить его в более располагающей обстановке? Почему бы вам не присесть? Если вы хотите, я могу велеть подать нам чай или…
– Нет-нет, спасибо, – поскольку, быстро пройдясь по комнате, девушка аккуратно опустилась на самый краешек второго стула из двух, находившихся в гостиной, Блэк решил, что ее отказ относится к чаю. – Это лишнее.
– Как пожелаете, – пожав плечами, Блэк сел на диван, скрестил вытянутые ноги и, положив руку поверх спинки, пристально посмотрел на девушку. По-прежнему излишне бледная, она казалась взволнованной и немного смущенной. И как только он мог подумать, что она совершенно спокойна? И всё-таки, незнакомка неплохо владела своими эмоциями. – Кстати, милая леди, вы до сих пор не представились, что ставит меня в неловкое положение. Я ведь даже не знаю, как правильно к вам обратиться.
– О! – легкий румянец впервые затеплился на ее щеках. – Прошу прощения. Я леди Кларендон… Графиня Кларендон.
– Миледи, – Лоренс наклонил голову в ее сторону, пытаясь не выказать удивления. Во-первых, он не знал никакой леди Кларендон. Во-вторых, что понадобилось респектабельной женщине в его доме?! Ведь он холостяк с отвратительной репутацией. – Считаю честью наше знакомство! Так чем же я могу помочь вам? – добавил он, поскольку графиня нерешительно молчала, теребя бахрому накидки и не сводя с него тревожного взгляда блестящих голубых глаз.
– Боюсь, моя просьба покажется вам странной, – леди Кларендон вдруг рассмеялась, хотя Лоренс не сказал бы, что ей весело. Ее смех, такой же низкий, как и голос, чуть хрипловатый, прозвучал приятно и мелодично. И сексуально, вдруг подумал Блэк, ощутив слабый всплеск пробуждавшегося желания. – Видите ли, я вдова, но скоро – как только закончится срок траура – собираюсь снова выйти замуж, – продолжила графиня. Лоренс постарался отбросить похотливые мысли и сконцентрироваться на ее словах. – Мужчина, который за мной ухаживает… Он завидный жених, хотя его имя, думаю, для вас значения не имеет. И он ожидает от меня многого, хотя я… Одним словом, я не оправдаю его ожиданий.
– Какая неуверенность в себе, леди Кларендон.
– О, вы меня не поняли… Вернее, это я выразилась недостаточно ясно, – ее щеки снова залил румянец, сразу же сделав молодую графиню вдвое очаровательнее. – Он ожидает от меня многого… – она запнулась на миг, – в постели, а у меня практически нет никакого опыта. И я хочу предложить вам стать моим… наставником, – когда девушка договорила, уже всё ее лицо пылало.
– Наставником, – эхом повторил Блэк.
– Да. Если, конечно, вы согласитесь.
В течение почти что целой минуты они не сводили друг с друга изучающих взглядов. Лоренс ожидал, что девушка смутится и отведет взор, но она смело смотрела ему прямо в глаза. Наконец, кашлянув, графиня осведомилась наигранно непринужденным тоном:
– Так что же? Мое предложение вас заинтересовало, мистер Блэк?
Заинтересовало? Да не то слово! Давно уже ему не делали столь отчаянно-смелых и непристойных предложений незнакомые графини! Блэку даже внезапно расхотелось спать.
– Могу ли я спросить, почему выбор пал именно на меня?
– Все знают, что вы… э-э… много внимания уделяете женщинам. Я сочла вас достаточно опытным мужчиной.
– Какая деликатность, леди Кларендон! И всё же, я немного удивлен. Почему бы вам просто не заплатить проститутке и не попросить ее просветить вас? В этом нет ничего зазорного, а девушка охотно поделится с вами опытом. Обычно люди, желающие расширить свои познания об интимных отношениях, поступают именно так.