Выбрать главу

Как раз когда он подумал об этом, доктор Нгуен вздохнула, заговорив с кем-то другим.

— Окей, давай посмотрим на него.

Кто-то подошёл к нему, обутый в ботинки с резиновыми подошвами, которые скрипели — а не стучали, как каблуки доктора Нгуен. Оказавшись сбоку, он сдёрнул с его головы мешок. Внезапная яркость освещения заставила Блэка вздрогнуть и моргнуть.

Он услышал двойной вздох и увидел над собой лица женщины и мужчины.

— Что? — женщина, обладавшая голосом, который он слышал от доктора Нгуен, подошла к двоим другим, так что теперь на него смотрели три лица.

Доктор Нгуен помедлила, уставившись ему в глаза.

Она была красивее, чем Блэк представлял себе мысленно — миниатюрная вьетнамка с длинными черными волосами, лет, может, сорока пяти. Ещё в комнате присутствовал худой мужчина с редеющими каштановыми волосами и ореховыми глазами за дизайнерскими очками, которому было без малого сорок на вид, и светловолосая женщина с носом-пятачком, которой не могло быть больше двадцати пяти.

— Он один из них? — спросил мужчина. Он продолжал пристально смотреть в глаза Блэка с каким-то изумлением. — Я никогда прежде не видел таких глаз.

Доктор Нгуен тоже посмотрела на Блэка, но покачала головой.

— Нет. Пигментация глаз у носителей В-гена всегда одинакова. В тюрьме его кровь анализировали. Он определённо человек.

Светловолосая женщина хихикнула, уставившись на него.

— Он очень хорошенький, — сказала она. — Они сказали, за что он сел?

— Убийство, — холодно ответила доктор Нгуен. — Множественные убийства, по меньшей мере два из них с отягчающими обстоятельствами. Как и у всех остальных, его преступления достаточно тяжелы, чтобы он не мог претендовать на условно-досрочное, Джина, так что соберись. Мне все равно, как он выглядит — он монстр.

Блэк осматривал комнату, стараясь сфокусировать взгляд.

Помещение было на удивление пустым, но определённо несло отпечаток науки и медицины. Стеклянные стены замыкали относительно небольшое пространство с одной стороны, и Блэк видел, как проходят люди в коридоре за комнатой, некоторые из них с любопытством смотрели на него через толстое стекло. Аппарат ЭКГ и вентилятор стояли у стены, вместе с дефибриллятором и пластинами электродов. Он видел покрытый тканью поднос с различными инструментами, стоящий на поверхности шкафчика для хранения во всю длину стены. Однако у кровати или самого стола он не видел ничего, кроме табурета.

И ещё стойки капельницы.

Блэк настороженно наблюдал, как доктор Нгуен начала крепить к этой стойке пакет с препаратом, проверив надпись спереди и только потом повесив упаковку.

— Вы уже собираетесь уже начать его процедуры?

— Лучше давать им первую дозу, когда они все ещё одурманены от транспортировки, — холодно ответила доктор Нгуен. — И я хочу быть здесь на случай, если у него остановится сердце.

Блэк почувствовал, как его живот скрутило узлом.

— Что там? — отрывисто спросил он. — Что в пакете?

Доктор Нгуен нахмурилась, глядя на него, затем покосилась на светловолосую девушку со странным носом-пятачком.

— Приготовь дополнительные 0,05 мг лоразепама на случай, если у него начнутся конвульсии, — она взглянула на него. — Сначала проверь его показатели. Он может быть наркоманом с такой-то терпимостью… при условии, что люди из Креншоу знали, что делали, когда подбирали ему дозу, — она склонилась над ним, просвечивая его зрачки маленьким фонариком. Дважды проверив его зрачки, она снова нахмурилась. — Сейчас он вообще должен быть без сознания.

Она посмотрела ему в глаза, поджав губы.

— Ты наркозависимый?

Блэк покачал головой.

Она продолжала смотреть на него, поджав губы, затем взглянула на мужчину в дизайнерских очках.

— Вероятно, он лжёт. Я собираюсь приступать и ввести первую дозу.

— Что там? — снова спросил Блэк.

Она наградила его очередным жёстким взглядом, но проигнорировала вопрос.

Когда блондиночка поднесла к нему иглу, Блэк напряг руку, и она нахмурилась на него, грозя пальчиком, точно он был собачкой.

— А теперь просто расслабься, ладно? Мы тебе не навредим.

— Дерьмо собачье, — рявкнул Блэк, сверля её сердитым взглядом. — Вы только что сказали, что я, блядь, могу умереть от этого. Вы думаете, что я глухой?

Но очевидно доктор Нгуен достаточно наслушалась. Она посмотрела на парня в очках.