Надо сказать, теперь я чувствовал себя гораздо увереннее, предстоящий бой с вампирами уже не казался самоубийством. Распрощавшись с капитаном, мы отправились на трап, который уже скинули на пристань. Рядом был большой город, куда больше того, где мы садились. Город, конечно, не современный, небоскрёбов и супермаркетов тут не было, зато имелись приличные каменные дома, мощёные улицы и довольно обширный порт. Не знаю, как там с ценностями, но голодными точно не останемся.
— Удачи вам, путники. — сказал с борта капитан, когда мы уже стояли внизу. — Вампиры — страшный противник, но я вижу, что вы справитесь, чего бы вам это ни стоило.
— Спасибо, — мы оба неглубоко поклонились, а потом отправились в порт, а пароход, дав продолжительный гудок, быстро отчалил и направился дальше. Река тут напоминала море, противоположный берег был не виден, не удивлюсь, если и вода солёная.
— И куда теперь? — спросил я, оглядывая порт, попутно следил, не появятся ли в небе уже знакомые чёрные точки.
— Нужно найти барыгу, — сказал Женя, пытаясь развернуться так, чтобы ветер не дул в лицо. — Поторгуем с ним, купим чего-нибудь, потом пройдёмся по городу, насобираем пряников, а потом уже в путь.
— Ясно, идём искать, — я забросил рюкзак на плечо и зашагал по длинной пристани.
Глава восемнадцатая
Барыга, как мы и ожидали, нашёлся быстро. В одном из помещений среди складов топилась печь, разумеется, там кто-то был. Мы подошли, вежливо постучали в дверь.
— Входите, — крикнул кто-то с той стороны, голос показался мне знакомым.
Я открыл дверь, и мы оба, перешагнув высокий порог, вступили в жарко натопленное помещение. Внутри сидел уже знакомый нам торговец, тот самый, второй человек после Фёдора, которого мы встретили в этом мире. Одет он был точно так же, а на носу поблескивало пенсне, державшееся неведомым образом.
— О, знакомые лица, — обрадовался он. — Ещё пара таких встреч, и я запишу вас в постоянные клиенты. Я уже собирался уходить, но вы прибыли вовремя. Увидев вас на пристани, я решил, что вы не сможете обойти вниманием мою скромную каморку.
— Мы тоже рады вас видеть, — сказал я, присаживаясь у печки, после пронизывающего ветра снаружи, тепло было приятным. — Мы не представились, меня зовут Юрий, а моего друга — Евгений.
— А я — Генрих, просто Генрих, у меня есть фамилия, но она настолько длинная, что занимает половину книжной страницы, далеко не все способны запомнить, да это и не нужно. Просто Генрих, некоторые коверкают имя. Называя меня Генри, или Энрике, или Анри, но правильно — Генрих. Так что привело вас сюда?
— Привела далёкая цель, — я попытался объяснить обтекаемо. — Но по пути сделали привал здесь. А конкретно к вам привела нужда. Видите ли, в дороге мы сцепились с очень неприятными тварями.
— С вампирами, — уточнил Женя.
— Мерзкие твари, — согласился Генрих.
— Они преследуют нас, — продолжил я, — пока получается отбиваться, но, боюсь, скоро нас прищучат по-настоящему.
— И вы решили зайти ко мне, чтобы получить парочку средств для борьбы с этой мерзостью? — он снял пенсне, вынул платок и начал протирать стёкла.
— Именно, — подтвердил я. — Если что-то есть, выкладывайте, мы готовы платить.
— Что же, — он отложил пенсне, явно не страдал от плохого зрения. — Кое-что могу предложить. Вот, например.
В руке его сам собой материализовался пузырёк граммов на сто с чёрной, как мазут жидкостью.
— И? Что это? — уточнил я.
— Это, чтобы вы знали, отличная штука, когда имеешь дело с вампирами. Называется этот эликсир «Кровяная гниль».
— Звучит многообещающе, — заметил Женя.
— Можете не переживать. Для живого человека эликсир почти безопасен, хотя и имеет ряд побочных эффектов.
— Это каких? — уточнил я.
— После приёма, — а принимать нужно не больше глотка, так что здесь примерно двадцать порций — ваше тело будет избавляться от такой отравы самым доступным способом, через мочу и пот. То есть, ваша моча будет чёрной, а потеть вы будете с запахом гнили, но, согласитесь, это не самое страшное.