Выбрать главу

Это не твоё дело, старик! - Воскликнула Янта, - у меня поручение повышенной секретности к Зор-Лану Чёрному и нам нужно воспользоваться... этим, как его, вашими Линиями Перемещения, вот!

Я сейчас пошлю мысленный приказ гарнизону и вас всех...

   Дан выхватил Арнакса из ножен, разрубил верёвку на которой висела холстина. Друзья вздрогнули от неожиданности, когда холст упал на пол. Прямо перед ними сидела гигантская, важная жаба, с одним единственным глазом, торчащем на макушке. Жаба вдруг громко и пронзительно заверещала раскрыв пасть и стрельнула в Дана длинным, клейким языком.

   Арнакс тоже заверещал во всё горло - толи от страха, толи от омерзенья - и рука Дана, сжимающая меч, сама собой дёрнулась, отхватив кончик жабьего языка, от чего она завопила ещё сильнее. Друзья обнажили клинки, жаба попыталась прыгнуть вперёд с распахнутой пастью. 

Господин, - раздалось сзади, - на нас напали в районе Линий Перемещения.

   Лирон так и остолбенел увидев открывшуюся ему картину.

Убей их, кретин, убей!!! - Заорала жаба.

   Меж тем гном уже схватил гар-дара за грудки и несколько раз здорово стукнул об дверной косяк.

Где эти ваши линии, грязный крот!? - Орал Сильмен, - где?!

   гар-дар пытался сопротивляться, но гном выбил обухом своего топора его меч и прижал лезвие к горлу Лирона.

Там, - прохрипел гар-дар, - на северо-западе долины.

Так кто из нас презренный червяк?! - не унимался Сильмен.

Хватит Сильмен, - сказал Дан, - надо уносить от сюда ноги. Свяжи его.

   Сильмен зарычал с досады и достал верёвку. Жаба тем временем внимательно следила за клинками Янты, Морси и Данатора. 

Если дом окружат, - сказал Дан, - я тебя по кускам искромсаю.

Не смейте! - Проквакала жаба.

Ты не знаешь свирепость моего господина, - крикнул Арнакс, - он дракон, вообще-то!

         Жаба вылупилась своим единственным глазом на Дана.

Кто такой проектор? - Спросил он, сделав грозный выпад Арнаксом.

Ой! - Квакнула жаба, - это... это наш великий хозяин, ведущий нас к победе.

Кто он и где находится? Ну?!

   Дан снова замахнулся мечом.

Этого никто не знает! - Завопила жаба, - мы видим только его гонцов!

Где Антинор и принцесса?

Они в горах, - жаба прижалась к стенке, - здесь в Деррин-Море - деревня Эрито.

Всё, пойдём. - Сказал Дан друзьям.

Вы не выйдите из Арлосса! - Завопила жаба, - смерть настигнет вас!

Дан ударил жабу плашмя повёрнутым мечом по макушке, и она обмякла с противным хлюпаньем осев на пол.

   Друзья вышли из дома и стараясь не привлекать внимание, быстрым шагом пошли на северо-запад пещеры. гар-дары продолжали странно коситься на путешественников. А отряд услышал шум битвы и крики возле огромного порта Линий Перемещения. Подойдя по ближе, они увидели около сотни гар-даров с топорами и арбалетами, осаждающих маленький каменный бруствер, за которым была стальная решётка. За бруствером притаились две фигуры. Одна фигура в пурпурном балахоне некроманта, принадлежала магу с зеленоватой кожей, что выдавало в нём родственника орка, второе же существо имело туловище человека, длинный змеиный хвост и неплохо стреляло из арбалета.

   Где-то над посёлком протрубил рог гар-даров объявляя военную тревогу. 

Надо было эту лягушку прирезать! - С досадой сплюнул Сильмен.

Поздно уже, - проворчала Янта, - что делать то будем?

Может помочь тем ребятам? - Спросил меч.

Это же некромант и наг! - Воскликнул Зиг-Нор.

А я считаю, - сказал гном, - что враги гар-даров - наши друзья.

К тому же у нас нет другого выхода, - подытожил Данатор, - Линия Перемещений за той решеткой.

А, что это такое? - Спросила Янта.

Заодно и узнаем. - Ответил Дан, снимая с плеча тяжёлый арбалет.

   Все взяли стрелковое оружие и дали залп в тыл нападающим. Маг сотворил защитный купол и они двинулись вперёд вынув мечи. Гар-дары, не ожидая нападения со спины, растерялись и побежали. Вообще, этот народ, не сильно отличался воинской доблестью. Но тут подошло два взвода закованных в железные маски тёмных гномов и началась битва. 

Эге - гей! - Кричал Арнакс, - вам привет от сеньора дракона и его лучшего друга.

Не стоит, Арнакс, всем всё рассказывать про наши истинные лица, - Дан вздохнул полной грудью, раздувая ноздри...

Будущие трупы никому ничего не расскажут! - весело отозвался, вспыхнувший пламенем меч.

   Гар-даров было больше, но их рост давал нашим друзьям многие преимущества, а Сильмен дрался просто как демон - так велика была его этническая ненависть. Постепенно, переступая через мёртвые тела врагов, путешественники стали отступать к брустверу.