Большая часть блока имела бледно-золотой цвет, который слегка выделялся на фоне металла чипа. Но в середине был крошечный участок — и он, вероятно, был не больше пылинки — темно-коричневый. Внутри этой коричневой отметки линии были разделены. На них были трещины, которые напоминали мне текстуру дерева. В конце центральной линии был круг, который был разбит, как упавшее яйцо.
— Он поврежден, — сказала я больше себе, чем кому-либо. — Похоже на какой-то… ожог.
— Да. Я не производственный юнит, — пинцет Фрэнка мягко щелкнул по обесцвеченному пятнышку, — но этот рисунок похож на травмы, вызванные электрическим ожогом.
— Электричество?
— Да. Любой ток свыше четырех тысяч вольт имел бы достаточную мощность, чтобы повредить чип. Ты помнишь, когда была ударена током?
Я никогда не была поражен электрическим током. Впервые я услышала об электричестве, когда меня захватили наемники с севера. Их крепость работала на электричестве. Они нуждались в нем для питания своего авто-кузнеца — большого механизма, ответственного за штампование тысяч металлических пуль.
Я была довольно близко от взрыва, разрушившего форт. Я видела, как огромные оранжевые огненные шары лизали небо, и чувствовала, как земля качалась под колесами машины. Тем не менее, меня не били током.
Подстрелена, да. Но не ударена током.
— Я никогда не прикасалась к электричеству.
— Ты уверена?
— Ага. Я-то знаю, если… подожди секунду, — может, потому, что мой затылок был вскрыт и выставлен на воздух, я вдруг кое-что вспомнила. Что-то странное сказал Блейз прямо перед тем, как исчезнуть. — Если кто-то скажет, что его ударили, это как-то связано с электричеством?
— Возможно. Если бы кого-то ударила молния, можно было бы использовать слово «ударил».
— В меня может ударить молния?
Повисла долгая пауза. Такая долгая, что я ненадолго задалась вопросом, не выключился ли Фрэнк.
— Да, — наконец, сказал он, — да, Шарли. В тебя может ударить молния.
Мой желудок возбужденно перевернулся.
— Думаешь, это случилось с моим чипом?
— Думаю, ты помнишь, как тебя ударило…
— Нет, — сказала я, задыхаясь. — Кто-нибудь другой. Здесь со мной кто-то еще. В моей голове еще человек.
ГЛАВА 11
Я рассказала Фрэнку все, что знала о Блейзе. Оно выливалось из меня горячим потоком: с того момента, как я впервые увидела, как его руки оказались поверх моих, до момента, когда он закричал на меня в уборной. Казалось, я говорила быстрее, чем мог двигаться мой рот. Все мои слова выплескивались в эту лихорадочную кашу.
Но я была слишком взволнована, чтобы остановиться.
— Я не сумасшедшая, да? Ты говорил, что мой материал снова и снова перерабатывался, так что вполне возможно, что Блейз был мной раньше, чем я.
— Да. Органический корпус каждой единицы X был создан с использованием геномов трех совместимых доноров. Возможно — хотя и не доказано — что личность каждого донора все еще существует в собранных участках их генома. Поэтому возможно, если бы соответствующие компоненты их микрочипа были уничтожены, чтобы проявились изначальные личности доноров.
— Подожди, ты хочешь сказать, что меня трое?
— Да. Три донора, три генома, три возможных личности.
Меня мутило.
Если бы я не была так ошеломлена, я бы потеряла сознание. Я ощущала себя чужой в собственном теле — нет, не теле. Переработанной мясистой массе, которая была домом для Блейза и, по крайней мере, еще одного человека. Изношенный кожаный костюм, уничтоженный одним поколением и рожденный в следующем. Инструмент. Орудие.
Творение.
Кто-то другой носил мое лицо и работал моими руками. Кто-то другой использовал мой голос. Мое тело позаимствовали, а теперь его украли. Число в моей голове означало, что я кому-то принадлежала. Я была не той, кем себя считала.
Я — даже не я.
— Кто я? — сказала я сдавленно. — Какая личность я сейчас?
— Я не уверен, и я боюсь, что это будет невозможно сказать. Карты всех исходных геномов запечатаны в зашифрованном файле, — объяснил Фрэнк. — Шифр нельзя взломать, не привлекая нежелательного внимания.
— Что ты имеешь в виду? Я думала, ты управляешь Учреждением?