- Почему это должно ему мешать? - На минуту Этан подумал, что он пошутил, но эту шутку мог понять только тран. Перевод ничего не даст для кого-нибудь вроде Хванг.
Порыв холодного ветра обжег лицо Этана. Он опустил маску спецкомбинезона. Через фильтры он хорошо видел удаляющихся Балавера с командой.
Та-ходинг раздавал команды членам экипажа. Ветер, так всегда действовавший на Этана, не доставлял ему ни малейших неприятностей. Траны, слушаясь капитана, устанавливали и закрепляли мачты. Паруса, сотканные из пика-пины, стали развертываться, наполняясь ветром.
Огромная толпа собралась проводить корабль. Было несколько людей с исследовательской станции, бегавших с диктофонами и записывавших свои впечатления от происходившего. Трехмачтовый ледовый корабль, находившийся на пяти огромных конькообразных полозьях, сделанных из спасенного металла от космической лодки, доставившей Этана, Сква и Миликена в этот мир, “Сландескри” казался чудом для всех - людей и транов. Не существовало ничего рукотворного на планете, с чем бы можно было его сравнить. Его прародители возили чай, фарфор и пассажиров через два великих океана Земли. Миликен Вильямс внес некоторые изменения в его конструкцию для условий Тран-ки-ки и ее замерзших океанов.
Используя ветер, Та-ходинг стал выводить корабль из дока. Под его руководством он плавно развернул с помощью кормового руля пятый полоз.
Ветер наполнил паруса, “Сландескри” набирал скорость и покидал образованный льдом фьорд у селения “Медной Обезьяны”.
Вновь я в пути, думал Этан, рассматривая замерзшие торосы вокруг, - но все еще не к дому.
Он думал, что Хванг с коллегами будут оставаться в своих каютах, ведь палуба “Сландескри” была при такой скорости и ветре не самым лучшим местом. Но он ошибся. Вынужденные много лет находиться в границах маленького острова, они были рады своему первому путешествию по ледяным просторам Тран-ки-ки. Они беспрерывно проводили эксперименты и исследования окружающей местности. А начали ученые еще в ночное время, чем вывели всю команду из обычного распорядка жизни на корабле.
- Я уже уснул, капитан, - рассказывал Та-ходингу второй помощник капитана, - когда вдруг услышал множество бегущих по палубе ног. Слишком много шума для ночного времени. Я поднялся из удобного гамака и вышел на палубу, чтобы проверить обстановку. Я думал, что это нападение, а у часовых перерезаны горла. Но все, кого я увидел, были ученые, бегавшие с большими металлическими трубами и смотревшие в них по сторонам. Я также посмотрел, но ничего, кроме снега, так и не увидел.
- Они изучали фосфоресцирующее излучение надо льдами, - пытался объяснить ему Этан. Второй помощник и капитан выглядели смущенно, но Гуннар сказал им: “Эорвин”, найдя подходящее транское слово.
Но Маузокка продолжал спрашивать Этана:
- Они смотрели на эорвин? В середине ночи? В холодной темноте?
Этан кивнул. У транов этот жест означал то же самое, что и у людей.
Некоторое время второй помощник размышлял:
- Я предупрежу команду, чтобы они были внимательнее к вашим друзьям, а то с этими наблюдениями как бы кто-нибудь не вывалился на лед.
- Неплохая идея, но они вовсе не сумасшедшие, как ты думаешь.
- Они маги, - с улыбкой прокомментировал Гуннар. - Это то же самое.
Этан знал, что в транском языке не было соответствия слову “ученый”, поэтому они применяли ближайшее по смыслу.
- Смотрите, чтобы они не мешали вам, - объяснил помощнику Гуннар. - Мы не хотим, чтобы они вмешивались в обычный распорядок или вредили самим себе. - Он посмотрел на Этана.
- Они очень заняты своими исследованиями. Ты должен их понять. По правилам Содружества, они все годы не покидали “Медную Обезьяну” и ничего не видели на планете. Поэтому спешат наверстать упущенное, - сказал Этан Гуннару.
Активность ученых людей производила на транов мистическое впечатление, но в итоге и команда и воины перестали обращать внимание на Хванг и ее людей. Они объясняли все их действия легким помешательством.
Так, одним утром прожорливая стая плотоядных снигараков пролетала над кораблем, хищно снижаясь и кружа за бортами. Наблюдатели заметили их вовремя и дали знак тревоги. Когда хищники атаковали корабль, то на палубе остались только вооруженные воины. Все безоружные члены экспедиции спустились вниз. Стрелы и пики из арбалетов настигали одну за другой летающую нечисть.
Одна из птиц упала недалеко от ног Этана. Она была около двух метров длины ширококлювая, с острыми зубами. Но главную опасность представляли не зубы, а плоские и острые пластины, образовывающие челюсть. Как и все живые существа на Тран-ки-ки, она была покрыта шубой из меха. Крылья снигарака были короткими и широкими; хвост - довольно странным образованием и расположен был вертикально, но самое удивительное - хвостов было два.