Выбрать главу

- Времени нет, совсем нет времени, неужели непонятно?

- Все понятно, - спокойно ответил Этан. - Мы разговаривали с вашими инженерами. Если установка взорвется, то нам это ничем не грозит.

- Да не установка, какая там установка! - Мастер вот-вот готов был впасть в истерику. - Вы не можете себе представить, какое огромное количество тепла выделится при полном и внезапном таянии. Внутри этой горы в режиме перегрузки работают три промышленных реактора!

- Знаем.

- Нет, вы не знаете. Если реактор не выдержит, то взорвется гора. Разве не ясно? - Он сделал паузу, чтобы придать большую значимость последней фразе. - Лед растает со страшной скоростью.

- О черт, - проворчала Колетта.

И она, и Этан отвернулись от города и взглянули на “Сландескри”. Корабль выходил из порта со своим контингентом транов, ученых и беженцев-людей. Умело ведомый Та-ходингом, он медленно наращивал скорость. Но не слишком ли медленно?

- Успеют, - тихо сказал себе Этан, и смерил Антала презрительным взглядом. - А вам чего беспокоиться? Вы здесь в безопасности. Скиммер так же устойчив над водой, как и над твердой поверхностью. А тем временем мы могли бы найти один-два диктофона. Почему бы вам не рассказать всю эту историю? Для следствия?

Мастер колебался. Он облизал пересохшие губы.

- Может быть, вы хотите с вашей компанией отправиться пешком? - ласковым голосом спросила Колетта.

- Или вплавь, как это может случится? - вставил Септембер, глядя на Антала твердым взглядом. - Так что поторопитесь. Единственный способ для вас избежать гнева вашего бывшего хозяина - это находиться у нас, под нашей охраной. Расскажите все по доброй воле - и вы, возможно, избежите промывания мозгов.

Антал поднял глаза на Септембера, потом кивнул Этану. Ириоль настроил аппаратуру для записи в свободной каюте.

- За деньги люди сделают что угодно. - Когда Колетта дю Кане произнесла это, подбородок ее оставался неподвижным и высоко поднятым. - Это уж я знаю. У меня отец был такой. Но ему везло. К концу своей жизни он пересмотрел свои взгляды. - Она указала рукой на город, когда со стороны горы прозвучал очередной раскат грома. - Гуннару со своей командой надо бы поспешить. По льду они гоняют как черти, но я сомневаюсь, что хоть один из них умеет плавать.

И в лучших условиях не так просто организовать за несколько минут массовую эвакуацию. К счастью, паническое бегство Антала и его команды помогло Гуннару и Эльфе убедить жителей Ингьяпина, что, по крайней мере, в настоящий момент их спасение состоит в том, чтобы как можно скорее оставить свои дома и бежать по льду. Но зато как только их убедили в этом, они зашевелились, и довольно энергично. В Ингьяпине жили так бедно, что жителям особенно нечего было брать с собой.

Когда несколько наиболее уважаемых семейств ступили на лед, за ними в спешке последовали и остальные. Отцы и матери поддерживали и помогали передвигаться своим малышам. Получилась длинная колонна, двигающаяся к устью залива.

Последним, кто покидал город, был раскаявшийся третий помощник, Килпит.

- Если опасность существует, пусть она падет на мои голову, - заявил он Эльфе. - Мне нет прощения за то, что мы сотворили вместе с Массулом. Могу только сказать в свое оправдание, что нами помыкали два демона - тоска по дому и одиночество.

- Из-за тоски по дому не поднимают бунта, - быстро нашлась она. Они двигались очень торопливо, чтобы успеть на “Сландескри”. - Если там остался хотя бы один житель, ты поплатишься своей жизнью. А так мы сможем потом найти способ забыть твое предательство.

- Да, принцесса. - Радость и огромное облегчение отразились на лице помощника.

“Сландескри” и скиммер вывозили население Ингьяпина в море, а со стороны горы продолжали раздаваться раскаты грома.

- Надо найти какой-нибудь остров или заливчик поблизости и разместить их, - предложил Гуннар. - Они там смогли бы спать, общаться, пока не подойдет помощь из Пойолавомаара.

- Мы кое-что подбросим им: легкие домики, еду, лекарство и всякое такое, - обратилась к нему по связи Колетта. - Потом мы смогли бы…

Ее заглушил звук чудовищного взрыва. Это был титанический выброс перегретого пара с той стороны горы, что была обращена к океану. Внутреннее давление подняло огромные и мелкие обломки на высоту в километр. Куски скальной породы величиной со скиммер разлетались в разные стороны, словно морская галька. Та-ходинг стал торопливо выискивать места, куда можно было бы нацепить дополнительные паруса.

За первым извержением последовало второе, которое пробило расселину в скальной гряде на краю континентального шельфа. Сильная гроза и буря стали распространяться с той же быстротой, с какой сформировались. Дождь прекратился.