Выбрать главу

Элиен, как и подобает первому среди равных, был уже в седле, на западной окраине лагеря, готовясь возглавить походную колонну. Рядом с ним томилась от нетерпения лошадь хмурого Кавессара.

Вдруг в ровный успокаивающий гул харренского войска, сложенный из ободряющего крика сотников, из конского храпа, из тупого постукивания щитов, заброшенных за плечи, вплелся чужой звук. Он возник из пустоты и был слишком слаб, чтобы его могли услышать люди. Так переговариваются нетопыри в пещерах Хелтанских гор и рыбы в пучинах моря Фахо. И никто не мог понять, откуда взялась щемящая сердце тоска, отчего даллагские псы прижали уши, отчего легла на рукоять меча ладонь Фараммы.

Элиен ощутил неведомую ему ранее тревогу и в этот момент кусты в двухстах шагах от него расступились и он увидел человека, в изорванной и окровавленной одежде, по которой в нем можно было узнать даллага. Человек шел прямо на Элиена. Чувствуя, как тревога растет и крепнет, Элиен поскакал к нему навстречу. Кавессар последовал за ним.

Еще издалека Элиена подмывало закричать "Что?! Что случилось?!", но он сдержал свой порыв, ведь не подобает мужчине ударяться в крик по любому мелочному поводу == может, даллага искусал рой диких пчел, а он сдуру ударился бежать по кустам, хотя какие по весне пчелы и какой даллаг станет их дразнить?

В пяти шагах от даллага Элиен сдержал коня. Остановился и даллаг. Его лицо, до этого опущенное и скрытое длинными свалявшимися прядями, поднялось к Элиену == белое, лишенное выражения, лицо мертвеца. Синие губы разлепились и раздались глухие слова на харренском наречии Ласарского побережья, которое сроду неспособна породить грубая даллагская глотка:

== Я, Октанг Урайн, Длань, Чресла и Уста Хуммера, говорю с Элиеном, сыном Тремгора, достойным моей судьбы и судьбы своего Брата по Слову. Иди ко мне, оставь обреченных, иди. Нет в мире власти помимо моей, нет иной мощи. Я, властелин небес, вложу в твои руки оружие властелина земель, брату же твоему положу молот властелина морей, как и подобает рожденному в Варане. Приди и возьми свое, сын Тремгора, и в прах падут перед тобой стены Тардера, склонят колени Сыны Степей, тень твою умастят благовонной амидой люди Юга. Вся Сармонтазара, от Када до Магдорна, ляжет под тобой яровою телкой и вечность станет одним мановением твоего ока. Иди сейчас, ибо терпение мое короче моих слов.

== Дерьмо, == ответил Элиен и неспешно извлек меч из ножен. Когда разрубленное от левой ключицы до правого подвздошья тело даллага повалилось ниц, Элиен и Кавессар увидели на его рассеченной спине, около левой лопатки, обугленную дыру и черные потеки запекшейся крови. У даллага было выжжено сердце.

== Он не в меру болтлив для мертвеца, == угрюмо сказал Кавессар. == Вот уже тридцать лет, как мертвые молчат, предоставив говорить живым. Но сегодня, похоже, тридцатилетие мира без магии истекло.

== Дерьмо, == весело повторил Элиен. == Дешевка, не стоящая и двух авров. Урайн == дешевая хуммерова шлюха! == задорно, по-мальчишески прокричал Элиен небесам. Он все-таки был еще очень и очень молод.

Кавессар не ответил, потому что в кустарнике, доселе пустом и безжизненном, он скорее почувствовал, чем увидел движение. Движения было много. Спустя несколько мгновений стала ясна его причина: к лагерю приближалось множество вооруженных людей и эти люди были... == Кавессар напряг зрение, пытаясь разглядеть детали их одежды и снаряжения сквозь сетку веток, на которых пробивалась первая листва == ...герверитами.

Это были их шлемы, покрытые верхней половиной оленьего черепа с кустистыми рогами, это были их копья с такими широкими и длинными наконечниками, будто они насадили на древка мечи, это была их крадущаяся походка лесных охотников.

Теперь их увидел и Элиен. Он был удивлен, хотя и не сразу отдал себе в этом отчет: гервериты никогда не покидали сени своих исполинских вязов, где их суеверный покой оберегал Великий Герва. Гервериты были варварами, но не глупцами. Об этом в "Землях и народах" красным по желтому написано, об этом любой ивл знает. Ивлы, которых, кстати, вот уж никак нельзя было назвать слабаками, не могли пропустить через свою страну герверитов, ведь тяжек молот Права Народов, а в последние тридцать лет Право Народов == Право Харрены и никто без соизволения харренского сотинальма, Мудрого Пса Эллата, не властен пропускать без кровопролития чужаков.

== Нам надо быть с войском, гиазир, == тактично заметил Кавессар. == А войску == с нами, == кивнул Элиен. Они повернули коней и Элиен добавил: == Каждый имеет свое право умереть как ему заблагорассудится. Гервериты пожелали умереть здесь, подле Сагреалы.

***

Солдаты выстроились быстро и в образцовом порядке. Тяжелая пехота стала в двенадцать длинных шеренг, припав на одно колено и уперев в землю свои "башни" == высокие, в две трети человеческого роста прямоугольные щиты из мореного дуба, обшитые медными полосами и увенчанные полусферическими навершиями. Их копья до поры до времени смотрели в небо, а мечи дремали в ножнах. За их спинами стоял отряд быстроногих таркитов и верховые грюты, перед ними рассыпались даллаги с пращами. На левом крыле Элиен поставил конницу Кавессара. На правом == браслетоносную гвардию. Сам Элиен вместе с трубачами, посыльными и Славным Знаменем, держался в центре, за панцирным строем, рядом с грютами. Метательными машинами, споро и ловко собранными, Элиен приказал усилить гвардию. Восемь легких стрелометов радовали глаз скорпионовой грацией. Дело было за малым == взмахнуть рукой и расплющить противника таранным ударом сомкнутого строя.

Гервериты вот уже второй раз за день удивили Элиена. Оценив на глаз протяженность и глубину их рядов, он никак не смог насчитать свыше девяти тысяч. Помимо внушительных копий, боевых топоров и деревянных щитов, грубо разрисованных неведомыми птичьими головами и, изредка, изображением белой чаши, Элиен ничего достойного внимания не приметил. Разве только непривычный для варваров идеальный строй == словно гадальные кости в ларце, гервериты стояли подчеркнуто правильным прямоугольником. Но, несмотря на это, они во всем уступали войскам Союза: и в числе, и в вооружении, и == это Элиен впитал с молоком матери == в доблести. Единственная доблесть, которая им, похоже, оставалась == достойная смерть. Но это-то и удивляло, причем самым неприятным образом.