– К сожалению, это невозможно.
В уме Питта появилась картина поцарапанной граммофонной пластинки.
– Дайте позвонить, а то я сделаю какую-нибудь гадость.
Она вопросительно посмотрела на него:
– Например?
– Уйду домой, – просто сказал он.
– По приказу мистера Брогана вы покинете здание только тогда, когда придет пора отправляться на нашу базу в Сан-Сальвадоре. Нам придется надеть на вас смирительную рубашку еще до того, как вы найдете выход.
Дирк шел позади нее, когда они проходили по коридору. Тут он внезапно развернулся и проскользнул в двери прихожей без опознавательных табличек. Он спокойно прошел мимо испуганной секретарши и вошел в кабинет. Невысокий мужчина с короткими седыми волосами и сигаретой во рту, делающий пометки на графике, удивленно повернулся к нему.
Питт учтиво улыбнулся и сказал:
– Прошу прощения, можно воспользоваться вашим телефоном?
– Если вы работаете здесь, то должны знать, что пользоваться телефоном для своих личных нужд у нас запрещено.
– Тогда все в порядке, – сказал Дирк. – Я здесь не работаю.
– Вы не сможете набрать по внешней линии, – добавил седовласый.
– Сейчас все увидите.
Питт снял трубку телефона и попросил оператора связать его с кабинетом Мартина Брогана. Через несколько секунд на другой стороне провода послышался голос личного секретаря Брогана.
– Меня зовут Дирк Питт. Пожалуйста, сообщите мистеру Брогану, что если мне не позволят на минутку воспользоваться телефоном, то я тут все разнесу.
– Кто это?
– Я уже сказал вам.
Питт был упрям. Решительно не желая смириться с отказом, он еще двадцать минут ругался, кричал и действовал на нервы Брогану, пока тот не разрешил позвонить во внешний мир с условием, что Элис будет рядом и прослушает весь разговор.
Она провела его в небольшой кабинет и показала на телефон:
– Внутренний оператор поможет вам. Продиктуйте ей номер, и она соединит вас.
Питт проговорил в приемник:
– Оператор, как вас зовут?
– Дженни Мерфи, – ответил приятный голос.
– Дженни, начнем с Балтимора. Мне нужен номер компании «Вихокенское морское снаряжение».
– Секундочку. Я достану его для вас.
Дженни узнала номер в справочном бюро Балтимора и послала вызов.
Объяснив свою проблему четырем разным людям, Питт наконец связался со старшим сотрудником компании.
– Мое имя Боб Конде. Что я могу для вас сделать?
Питт перевел взгляд на Элис и подмигнул ей.
– Мистер Конде, меня зовут Джек Фармер. Я работаю в отделении федеральных археологических исследований, и мне удалось обнаружить старый водолазный шлем на месте кораблекрушения. Надеюсь, вы сможете его опознать.
– Постараюсь. Моя бабушка начала заниматься этим около восьмидесяти лет назад. Мы ведем учет всех проданных товаров. У вас есть серийный номер?
– Да, на табличке, прикрепленной к нагруднику, – Питт прикрыл глаза, пытаясь вспомнить, как выглядел шлем на трупе внутри «Циклопа». – Там было написано – компания «Вихокенское морское снаряжение инкорпорейтед, Марк V, серийный номер 58-67-К».
– Это стандартный водолазный шлем военно-морского флота, – без промедления ответил Конде. – Мы выпускаем их с 1916 года. Они изготовлены из сформованной меди с бронзовыми вставками. На них имеется по четыре герметичных стеклянных иллюминатора.
– Вы поставляете их военно-морскому флоту?
– От них приходило больше всего заказов. К слову, как и сейчас. «Марк V, модель 1» все еще пользуется спросом для определенных видов водолазных операций со шланговой подачей воздуха. Но этот шлем был продан гражданскому заказчику.
– Простите за вопрос, а как вы узнали?
– По серийному номеру. «58» – это год выпуска. «67» – порядковый номер, а «К» – значит, для коммерческой продажи. Другими словами, это шестьдесят седьмой по счету шлем, выпущенный нашей компанией в 1958 году и проданный коммерческой спасательной компании.
– Не могли бы вы как-нибудь порыться в бумагах и поискать, кто купил его?
– Это займет добрых полчаса. Мы не перебрасывали старые записи на компьютерные диски. Давайте я вам перезвоню.
Элис покачала головой.
– Правительство может себе позволить любые услуги телефонной связи, мистер Конде. Я пока что побуду на линии.
– Как вам удобно.
Конде оказался верным своему слову. Он снова подошел к телефону ровно через тридцать одну минуту.
– Мистер Фармер, один из моих бухгалтеров нашел то, что вы просили.
– Я слушаю.
– Шлем вместе с водолазным костюмом и аквалангом был продан частному лицу. Как ни странно, но я его знал. Его звали Ганс Кронберг. Дайвер старой закалки. Болел кессонной болезнью сильнее, чем все, кого я знал. Но даже тяжелые стадии болезни не останавливали его, и он продолжал нырять.