?
Новий у місті? — запитав гном навпроти неї, відбиваючись від свого друга, який намагався його зупинити.
.
Ілея подивилася на нього і продовжила їсти. Вона кивнула, доїдаючи другу тарілку і переходячи до третьої.
.
Він засміявся. — Не їв уже кілька днів, еге ж? Карлик принаймні мав любязність більше не турбувати її, поки вона не закінчить.
.
Хороший. Мій людський мозок задовольняється цим жиром, жиром і сіллю, міркувала вона. — Все ще йду, — пробурмотіла вона і одним довгим ковтком закінчила свій глечик.
.
Занадто слабкі, щоб вступити в бій проти Вартових Душ, тому тепер вони намагаються похизуватися тут, — сказав гном. — Ходір — це імя.
– 212
Маг вибуху – рівень 212
.
— Ілея, — відповіла вона, мабуть, кращий вибір, оскільки її інше імя вже розповсюджується. Ви там були? — запитала вона.
,
— Еге ж, круті машини. Бачив самого царя, білі крила полумя, — сказав він і випив.
Він був досить вражаючим. Навіть на відстані, - сказала вона. Радий, що подбав про вторгнення.
.
Ще один гном обернувся з-за столу попереду і ледь не зіткнувся з Годіром. — Ой... Це була жінка, кажу я тобі. Товста броня, але я бачив вигини. Королево Несса, кажу тобі.
.
Несса була магом води, ти чортове лайно, - сказав хтось інший.
.
Ілея посміхнулася у свій щойно наповнений глечик.
— Ніхто з вас не чув про південну річ на імя Ліліпф? Попіл усе, вогонь теж, — запропонував один заблудлий чоловік.
— Там немає білого вогню, вона використовує попелясті обладунки, темні, майже чорні, — пролунав інший голос.
?
— Це був попіл, я міг сказати, — сказав Годір, тепер озираючись назад. — Хто цей Ліліпф?
Один з таким імям скоро воюватиме, - сказав інший, перш ніж випити.
Барди на півдні співають про неї. Я думаю, що людина. Сказала, що сама воювала з цілою армією, - розповів один.
Дехто з них засміявся. Армія людей.
Чи не могли б ви битися з армією довбаних людей? — сказав інший.
Гном, про якого йде мова, з усмішкою підняв кухоль. — Принеси мені, і я тобі покажу.
Ілея була впевнена, що він не зможе, але вона похвалила його хоробрість. Вона ледь не скористалася мисливцем на монстрів, щоб побачити, як швидко він обдурить свої штани, але вирішила триматися свого пригніченого рулону людини-цілителя високого рівня.
Цілитель теж той, бойовий цілитель дехто каже, - сказав інший. — Високий рівень, ніхто не знає, що це таке, — додав він таємничим голосом.
Годір повернувся до Ілеї, але нікого там не знайшов. На прилавку зявилося кілька монет, а одного з глечиків не стало.
Їй подобалося спостерігати за хаосом, що наставав у її володіннях, коли більшість гномів сміялися з Годіра, який підвівся і запекло сперечався з ними. Вона зазначила, що дехто також шукає її, але швидкий телепорт і перевдягання ускладнили б її пошуки. Вона додала темно-зелений плащ і закрила частину обличчя.
— Смачна їжа? — запитала Верена, все ще сидячи на плечі Браліна з келихом віскі в руці.
— Жирний, — подумала Ілея. Вона пила зі свого глечика і дивилася, як двоє гномів витягують кричущого індивіда з напіврозплавленої бойової машини, його рани загоює третя людина, яка неодноразово просила його не кричати так голосно.
Одна з них повинна була дати, подумала вона, коли диктор покликав наступних учасників.
. !
Тепер ми маємо... Чи правильно це? Так? Ну... Гадаю... новачок у Кованому куполі. Ще одна, але, називаючи своє імя, вона, мабуть, досить вражаюча. Вбивця драконів! — пролунав його голос крізь купол, вигуки та свист пролунали відразу після того, як він назвав це імя.
.
Ілея помітила, що чимало людей мовчать у її володіннях, дехто озирається на всі боки або перешіптується з іншими. Вона посміхнулася, випивши ще трохи елю. Припустимо, я не єдиний, хто зустрів дракона.
Як це зазвичай буває на рівнинах? — запитала вона Верену.
.
Пірсу заборонено брати участь у більшості турнірів. Я здивований, що її тут не знають, — відповів Старець.
Вбивця драконів зявилася в повітрі на висоті близько тридцяти метрів над камяною ямою, її обладунки блимали навколо неї, перш ніж вона впала і приземлилася.
— Вона це практикувала, — пробурмотіла Ілея.
Її обладунки затріщали синіми блискавками, рука піднялася до стелі, коли вдарив широкий спалах блакитної енергії. Закляття згасло в тріскучих вогниках, відкривши сталеве лезо, блискавка струменіла по всій довжині зброї, коли жінка відкидала його вбік.
Натовп вибухнув вигуками і криками, дехто, образно кажучи, збожеволів.