— Бомба? — выпучила глаза Королева. — Во дворце?
— Нет, Моя Королева. За пределами дворца.
— И что? Ликвидировали? — Она принялась расчесывать волосы.
— Мы не можем. Она… внутри..
— Дворца? — Она перестала причесываться.
— Нет. — Маргарет удалось сохранить спокойствие.
— Замечательно. — Королева снова принялась расчесывать волосы. — Тогда ликвидируйте ее.
— Мы не в силах. Она внутри кролика.
— И что? Пристрелите кролика. — Она начала накладывать макияж.
— Кролик бегает по улицам Лондона, Моя Королева.
Королева швырнула гребень на пол и с гневом в глазах повернулась к Маргарет. Но это продолжалось лишь мгновение. Ее прежняя беспечность вернулась через секунду.
— Вот умора! — Она захлопала в ладошки. — Кто это придумал?
— Мужчина из цирка, в костюме Безумного Шляпника. — Маргарет была совершенно ошеломлена реакцией Королевы, но не осмелилась показать это.
— Чепуха. — Отмахнулась Королева. — Это не может быть он. Уж я — то, знаю наверняка. Но погоди. — Заложив руки за спину, она принялась ходить взад и вперед, очевидно, думая над чем-то. Маргарет терпеть не могла, когда Королева начинала думать. Результаты не приводили ни к чему хорошему. — У меня возникла идея.
— Я вся внимание, Моя Королева.
— Найдите этого безумца, который сунул бомбу в кролика, и отправьте ему приглашение на Событие.
— Но..
— Никаких «но», — отрезала Королева. — Это безумие мне лишь на руку.
Глава 27
Безумный Отдел, 7.5 Ржака — Роуд, Лондон. Оставшееся время: 23 часа, 49 минут.
Дожидаясь Инспектора Соню в офисе Безумного Отдела, не могу не спросить Пиллара на счет названия улицы, на которой и расположен отдел:
— Ржака — Роуд?
— Было бы лучше, если б она называлась Дорога Буйнопомешанных, Аллея Кексов, или Ляля-Роуд? — Пиллар продолжает строить из себя полицейского, пока мы разговариваем. Кажется, ему чрезвычайно нравиться находиться в их обществе, неплохо для серийного убийцы. — Но я смотрел в программе «Гугл — Карты». Это законное название улицы. Быть может, поэтому здесь построили Безумный Отдел.
— На указателе значится Безумные Преступления, но все предпочитают называть его Безумным Отделом.
— Ну, Безумными Преступлениями их не назовешь. Если убийца чокнутый, это не преступление. Это диверсия, но мне нравится. А вот и он. — Приветствует он Инспектора Соню с заспанными глазами.
— Извините, у меня был тихий час, — говорит инспектор и садится напротив нас.
— Так еще даже не обед…, - я замолкаю, когда Пиллар пинает мою ногу под столом.
— Нам нужна Ваша помощь, инспектор, — говорит Пиллар. — Помните мой запрос по телефону?
— Помню. — Живот Инспектора Сони бурчит. — Вы ищете так называемого Мартовского Зайца.
— Да. У нас есть улика, что он связан с несколькими случаями животных преступлений, — говорит Пиллар. — Нам бы хотелось допросить его.
— Но Мартовский Заяц уже долгие годы находится взаперти, — отвечает Соня. — Он весьма опасный человек.
— У нас есть доказательства, что он организовал банду животных правонарушителей, еще до того, как его закрыли. — Пиллар берет разговоры на себя. Я не могу взять в толк, как они могут так открыто говорить о Мартовском Зайце. — Вы окажете нам огромную услугу, если поможете нам встретиться с ним. Он может помочь нам предотвратить взрыв кролика.
— Но кролик не взорвется, — сказал Инспектор Соня. — Разве не понятно? Прошло уже больше 666 минут. Все это обман сумасшедшего фокусника из дешевого цирка.
— Опять же, у нас есть доказательство, что срок взрыва перенесен на другие двадцать четыре часа, — сообщает Пиллар.
— Какое еще доказательство? — Инспектор Соня кажется заинтересованным. — Могу я на него взглянуть?
— Это секрет, — говорит Пиллар.
— Я — полицейский. Для меня нет никаких секретов, — говорит Инспектор Соня.
— Вы из Безумного Отдела на 7.5 Ржака — Роуд, — слегка насмешливо замечает Пиллар. — Мне жаль, но вы не совсем полицейский.
— Вы правы. — Инспектор Соня отмахивается своей пухлой ручкой. — Ненавижу свою работу. Мы еще не раскрыли ни одного преступления за те несколько лет, что нас открыли. Каким образом я должен поймать безумца и обвинить его в преступлении? Бомба внутри кролика. Ха.
— В таком случае, Вы могли бы нам помочь, — предлагаю я. — Мы обещаем, что Вы прославитесь, если нам удастся поймать кролика.
Пиллар в восхищении смотрит на меня.