«Что ты хочешь этим сказать?» — она не отрываясь смотрела на его лицо, которое с каждым словом становилось всё серьёзнее, и молча ждала ответа.
— Не отводи взгляда от вампира, если угрожаешь ему, — резко оборвал он свои рассуждения. — А когда решишь убить, бей сюда, не раздумывая.
Кайден отвёл её меч в сторону и отступил на шаг, приставляя клинок к своей груди. Роуз услышала шипение серебра на его пальцах и поморщилась, словно звук причинял ей физическую боль.
— Поняла? Бить надо в сердце. Будь то я или, в особенности, кто-то другой. Коли и не сожалей ни о чём.
— Я не стану сожалеть! — заявила она и надавила на рукоять меча. Острая сталь пронзила чёрно-золотой камзол Кайдена.
— Значит, я не ошибся, — он наклонился вперёд, не позволяя клинку погрузиться глубже, и издал нервный смешок.
«Бриллианты на её шее сверкают так же ярко, как она сама, — отметил он, стараясь запечатлеть в памяти её очаровательный образ. — Хочу сказать ей об этом, осыпать комплиментами и драгоценностями, но, пожалуй, стоит промолчать — иначе я действительно лишусь головы», — он лизнул покрывшийся волдырями указательный палец и спрятал беззвучный смех под копной взъерошенных волос.
Часть 2. Лента победителю!
Достопочтенным членам Наблюдательного совета,
Уважаемые господа!
Смею предположить, что информация о малоприятном случае с участием Люциана Рэдли, сына виконта Орвилла Рэдли, стала известна вам раньше, чем я успела о ней доложить. Не стану отрицать: инцидент имел место быть.
Как директор Цитадели, я несу полную ответственность за случившееся и готова принять соответствующее наказание.
Прошу учесть прежние заслуги молодого мистера Рэдли и его безупречное поведение. Уверена, мы сумеем урегулировать ситуацию в рамках установленных правил, дабы прийти к всеобщему удовлетворению.
С глубоким почтением и должным уважением,
Роуз Э. Эванс
Директор Цитадели
Дочь профессора Мартина Эванса
Глава VI
Свист ветра и терпкий запах старых книг наполняли пространство библиотеки. Роуз сидела в кресле и с безразличным видом наблюдала за соревнованием, которое проходило на первом этаже цитадели.
— Хорошо спрятал? — спросила она, строго глядя на Кайдена, расположившегося по другую сторону круглого столика.
— Как всегда, — ответил он с лёгкой ухмылкой. — Им придётся изрядно потрудиться, чтобы отыскать вашу ленту.
Роуз налила молока в чашку с бодрящим цейлонским чаем, поставила её на блюдце с голубым узором и, вдыхая нежный аромат, со вздохом взяла со стола бумаги.
— Лоренс Моубрей, — произнесла она имя вслух, всё ещё ощущая приятные послевкусия утреннего чая. В этот момент чёлка, обрамлявшая её лоб, взметнулась и слегка растрепалась.
— Присутствует, мисс Эванс! — раздался приятный мужской голос, прорезанный порывами ветра.
За три года Роуз успела хорошо изучить юношу, чьи гладкие пряди каштановых волос притягивали взгляд. Он пронёсся мимо с невероятной скоростью: его силуэт на мгновение размылся в воздухе, а затем вновь обрёл чёткие очертания, когда он остановился возле высоких стеллажей, уходящих под сводчатый потолок.
— Хелена Эверли?
— Я здесь, — ответила молодая особа с золотыми косами, бесстрашно стоя на краю одной из верхних книжных полок и удерживая своё тело от падения маленькой белой ручкой.
— Продолжим, — закатила глаза Роуз, наблюдая за выходками вампиров. — Перл Уиндхем?