Как Роуз и предполагала, возле камина ей удалось утопить каменный блок вглубь стены. Под ним обнаружился бумажный свёрток.
— Это же… — испачкавшись по локоть в серой пыли, она нетерпеливо зашуршала пожелтевшими листами.
Стук в дверь заставил её вздрогнуть, и Роуз испуганно посмотрела на дверную ручку.
— Вы позволите войти?
— Кай… — прошептала она, узнав голос мужчины по ту сторону двери.
— Мисс Эванс, у вас всё в порядке? Могу я войти?
— Да… — ответила Роуз, словно потерявшаяся девочка. — Входи, — произнесла она совершенно другим тоном, не тем резким, которым разговаривала с ним в библиотеке.
— Вы взволнованы, — заметил Грейвс с порога, чувствуя ту же неловкость, что и она. — Я не вовремя?
— Напротив! Проходи!
Роуз заметно оживилась. Казалось, под корсажем у неё был спрятан переключатель настроения. Она энергично подошла к письменному столу, села и разложила бумаги.
— Посмотри. Тебе знакомы эти имена? Джеймс Ханнинген, Оливия Меллинг, Эмма Боттом…
Она перевернула документы и пододвинула их Грейвсу, который устроился напротив.
— Некоторые… — ответил он, просматривая записи. — Но откуда они у вас? — его привычный голос казался неуверенным, а взгляд — потерянным. Чувство тревоги не покидало его всё утро.
— Я нашла тайник! — сообщила она, сияя от радости. Роуз едва дышала от переполнявших её эмоций. — Думаю, их спрятал отец. Он мог подозревать, что ему грозит опасность. Я уверена, в этих записях кроется ответ на мой вопрос.
— Стоит ли ворошить прошлое… — засомневался Кайден, искренне сочувствуя Роуз.
«Есть вещи, которым суждено оставаться тайной. И я бы не стал тревожить их покой», — думал он, глядя на взволнованную из-за находки Роуз.
— Как дочь, я должна знать, правда ли страж моего отца потерял рассудок, — заявила она с твёрдым намерением докопаться до истины. — И если это так, вся моя работа может оказаться напрасной.
— Боюсь, ответит на этот вопрос лишь девушка, которая служила стражем вашему отцу, — произнёс он то, чего боялся, и закрыл глаза.
— Видишь, ты прекрасно меня понимаешь, — Роуз грустно улыбнулась.
— Если вы позволите, я внимательно изучу эти записи, — произнёс он, издав глухой вздох, и накрыл пожелтевшие страницы своими большими ладонями.
— Да, — согласилась Роуз даже быстрее, чем ожидал Грейвс. Она помогла собрать разбросанные по столу документы и вдруг вспомнила причину, по которой пригласила Кайдена в свой кабинет.
— И ещё кое-что, — Роуз достала из ящика книгу «Призраки вечного льда: обитатели холодной пустоши» и протянула её Грейвсу. — Прошу, будь осторожнее и не забывай свои вещи. Пристрастия обитательниц Цитадели сильно отличаются от тех, что приняты в высшем обществе.
— Думаете, они вскроют друг другу вены из-за этой книги? — усмехнулся Кайден, принимая из рук Роуз хорошо знакомое издание.
— Вполне могут, если в этой книге есть нечто такое, чего не вижу я, — она задержала руку на корешке, прежде чем окончательно передать книгу. — В ней ведь что-то есть?
Злобный смешок Кайдена заставил её остановиться. Нужно было разобраться в ситуации.
— Вполне возможно.
— Не расскажешь?
— Вы и сами догадываетесь, — Кай хитро улыбнулся, глядя Роуз прямо в глаза.
Сидя за её столом, Грейвс чувствовал себя подростком, вызванным к директору за плохое поведение.
— Вампиры подобны животным, — ответил он, откидываясь на спинку стула. — Нас притягивает запах. А предметы имеют свойство впитывать запахи своих владельцев. Поэтому, полагаю, вы правы. Эта книга действительно могла создать определённые неудобства.
Взгляд Роуз был пронзительным, словно взгляд строгого учителя. Грейвс с трудом сдерживал себя под тяжестью её наставнического взора. Даже целое блюдо устриц не взволновало бы его так, как этот пристальный, проникающий под кожу взгляд.
— В таком случае хорошо, что её обнаружила именно я, — Роуз отступила, сложила ладони в замок и резко опустила их на стол.
— Да, — согласился Кайден. Если бы Роуз могла увидеть его дьявольскую улыбку и оскаленные клыки, она, несомненно, покрылась бы мурашками с головы до пят.