Выбрать главу

 

– Ты сиди и не двигайся. Если кто близко подберётся, то вот, – сержант вложил в ледяные ладони рядового дымовую гранату. – Выдёргиваешь чеку и… кх-кх... бро… кх-кх… бросаешь рядом. Пусть уроды выйдут на тебя, а я их сниму. Понял?

 

– Д-да.

 

Джарландо хлопнул Вилхелма по плечу и улыбнулся через силу в борьбе с очередным приступом кашля. Он сказал напоследок:

 

– Не дрейфь. Прорвёмся.

 

Джарландо пригнулся и помчался на холм, не остановившись после шёпота "не уходи". Он и рад был уйти, даже бросив Вилхелма, но от всадников не убежать.

 

Сержант покинул зону поражения, по крайней мере, ему хотелось думать, что покинул, упал на землю и стал готовиться к бою. Он разложил поблизости имеющиеся у него гранаты. Выдвинул и зафиксировал сошки автоматического ружья, установил его. Джарладно разрядил оружие, проверил, плавно ли движется рукоять затвора, а потом снова подцепил барабанный магазин. Можно было воспользоваться собственным ружьём, но пушка Бенвенуто – почти стаббер, если сравнивать по калибру. Её пули могли пробить и панцирную броню, не говоря уже о бронежилетах.

 

Джарландо попытался успокоиться, чтобы в пылу схватки работать как хорошо смазанный механизм.

 

Как и предполагал сержант, конный разъезд разделился. Часть отправилась искать разведчиков в лесу, другие вернулись прочесать тот район, где впервые заметили разведчиков. Тройка всадников не спешила въезжать под сень деревьев и даже скучковалась так, что Джарландо с трудом подавил порыв метнуть осколочную гранату.

 

Всадники подступили ближе, и нервы у рядового не выдержали. Раздалось шипение, испуганный вскрик. Поднялась дымовая завеса. В ответ заговорили ружья и кто-то проорал:

 

– Они здесь! Окружай! Окружай!

 

Около холма проскакала пара солдат фон Валлена. Джарландо поймал ведущего на мушку и дал короткую очередь. Враг свалился на лошадиную шею, а спустя несколько секунд выпал из седла. Второй противник спешился и хотел укрыться за лошадью, но сержант безжалостно расстрелял её, придавив хитреца окровавленной тушей.

 

– А-а-а! Сука! – прогремел крик.

 

В сторону Джарландо полетели первые пули. Он в накладе не остался. Погасил атаку в зародыше метким броском осколочной гранаты, а потом снял ещё двух противников и заставил остальных спрыгнуть с коней, чтобы спрятаться за толстыми стволами деревьев. Летели щепки, кусочки коры и сорванные пулями листья.

 

В ответ на стрельбу сержанта солдаты фон Валлена открыли такой огонь, что холм, на котором находился Джарландо, словно бы попал в эпицентр неистового смерча. В воздух поднимались комья грязи, лазерные лучи жгли влажную траву и оставляли приятный запах озона.

 

Джарландо использовал последнюю дымовую гранату, а после ещё и светошумовую кинул. Сержант оставил автоматическое ружьё и молнией помчался к лошади первого убитого им солдата, которая, несмотря на грохот выстрелов, не бросила хозяина и склонила к нему голову.

 

Джарландо взлетел в седло. Лошадь попыталась сбросить незнакомого всадника, но сержант стукнул её по голове кулаком, а потом натянул удила. Он ударил пятками в бока животного и помчался к Вилхелму.

 

Пуля попала в спину и засела в правом плече. Джарландо потерял на миг сознание, а когда очнулся, то обнаружил себя на земле. Перед глазами в такт сердцебиению бились багровые пятна.

 

Сержант увидел, что рядовой вышел из укрытия, а поэтому вытянул вперёд ладонь и крикнул:

 

– Беги, Вилхелм! Бе…

 

Тогда стрелок Лиги и убил сержанта.

 

На глазах Вилхелма пуля расколола и каску, и голову Джарландо.

 

6

 

Мурцатто нанесла последние штрихи на картину генерального штаба. Она чуть иначе повернула светильники, кое-какие карты перенесла с общего стола на соседние, чтобы офицеры и адъютанты Густаво не путались в горах бумаг, а сосредоточились на самом важном – на Люцене и его окрестностях. Мурцатто выполняла работу младших офицеров не потому, что не могла им приказать. Ей нравилось это делать. Мурцатто улыбалась, потому что грозный генерал Вьюга всё-таки прислушался к словам молодой девушки, которой сложно взять вверх над чувствами.

 

Густаво Ди Адольфо отправил в бой полковников Веймариза, Росси и Хольмберга, а сам остался в резерве. Никто возражать не стал, потому что названные офицеры – плоть от плоти Смолланских Страдиотов. Они жизни не видели без звона мечей и грома пушек.

 

– 1-й батальон вступил в бой! – отрапортовал штабной связист.

 

Он не успел расслабиться, потому что донесения посыпались одно за другим.