Выбрать главу

 

"Ну хоть не улыбайтесь по-идиотски, ребята!" – взмолился Каролус, глядя на Антонио, Нере и Ласа.

 

– Хвала Императору! – продолжал священник. – Хвала Императору, облегчающего дела, благословляющего на подвиги, владеющего пространством и временем! Он сжёг еретика, убил мутанта, преследовал нечисть! Он избавил род людской от Архипредателя и изгнал лживых богов обратно в преисподнюю! – следующие слова священник произнёс уже тише и одарил Сарию улыбкой: – Он дозволил брак, заключённый при свидетелях и оценил подношение.

 

Сария кольнула коготками Каролуса, но он уже и сам понял, что нужно делать. Каролус кивнул оруженосцам.

 

Ворон и Змей подняли за боковые рукояти деревянный сундук и не без труда дотащили его до алтаря. Каролус откинул крышку и показал священнику величину дара, уплаченного Сарии: там находились все его сбережения, переведённые в золотые слитки и драгоценные камни.

 

Священник кивнул, а потом обратился к оруженосцам:

 

– Встаньте по правую руку от уважаемого мужа. Засвидетельствуйте обряд.

 

Когда оруженосцы заняли места, священник снова обратился ко всем присутствующим:

 

– И молвил Император: "Женитесь на тех, кто понравился вам из женщин, двух, трёх, четырёх. Сочетайте браком холостых из вас и праведников из рабов и рабынь ваших. И если будут они бедны, то обогатит Бог-Император их из милости Своей, ведь Император щедрый, Император знающий.

 

Каролус заметил, что Нере клюёт носом.

 

"Ну… зараза!"

 

А священник всё говорил, говорил и говорил. В один момент он перешёл на родной язык далёкой родины, отчего стал ещё пронзительнее и звонче. Однако даже такой непревзойдённый оратор не смог разжечь огонь в старшем инструкторе Нере – тот заснул, уронив голову на хрупкое плечо спутницы.

 

Терпение Каролуса было на исходе, когда священник, наконец, обратился к Сарии на готике:

 

– Сария, дочь народа Вавилона, по согласию ли ты вышла замуж за Каролуса, сына Густава?

 

– Да, я вышла за него по своему согласию.

 

Священник повернулся к Каролусу:

 

–  А ты, Каролус сын Густава, по согласию ли взял в жёны Сарию, дочь народа Вавилона?

 

– Да, я взял её по своему согласию.

 

Каролус выдохнул. Сария заметила и прикрыла ладонью усмешку. И спустя несколько мгновений Каролус понял, в чём дело, потому что священник снова раскрыл рот и затянул песнопение на вавилонском языке, да так громко, что Нере проснулся.

 

Пытка длилась ещё несколько минут, пока священник не позволил молодожёнам обменяться кольцами и поцеловаться.

 

– Ты – герой! – прошептала Сария на ухо Каролусу.

 

Они направились в шатры и повели за собой гостей.

 

– Ох... если б я знал… – покачал головой Каролус.

 

Сария усмехнулась и произнесла:

 

– Поэтому я и не стала раскрывать все тонкости. Зато ты теперь, наверное, понимаешь, как может надоесть спокойная жизнь в лоне церкви.

 

– Ещё как!

 

Каролус и Сария заняли места мужа и жены на богато украшенных золотом и бордовой парчой тронах. У них в ногах стояли два сундука. Один – полный, с подношением Каролуса, второй – пустой.

 

Гости выстроились в очередь, чтобы пожелать молодожёнам счастья и порадовать подарками. Мужчины чаще преподносили оружие и украшения, а женщины свитки, книги и одежду.

 

В тот вечер супруги особенно отметили три подарка.

 

Первый – старинный фолиант, наполненный ворохом страниц, отмеченных клинописью – дар пожилой плотной дамы в толстых очках и с брошью на груди, изображающей двуглавого орла с расправленными крыльями, который сидел на корешке раскрытой книги.

 

– Право… не стоило, Хикма-апа! – воскликнула Сария, прижав том к груди. – Что скажет Джахиза?!

 

– Она скажет, что я выбросила святое писание на помойку. Ха-ха. Разве ты её не знаешь?

 

– Вот именно!

 

– Книги существуют для того, чтобы их читать, – Хикма поправила очки на носу, – а не собирать пыль в архиве.

 

– Большое спасибо!

 

Хикма оглядела Каролуса и Сарию, а потом произнесла:

 

– Безмерно рада за вас. Желаю детишек побольше! Пустишь меня понянчиться?

 

Сария поглядела на Каролуса, тот кивнул.

 

– Двери нашего дома всегда для тебя открыты, Хикма-апа! – произнесла Сария.

 

Второй запоминающийся дар появился из саквояжа Авраама: ожерелье с тремя вытянутыми, как срывающиеся с ресниц слёзы, камнями – центральный фиолетовый, по бокам алые. Но не насыщенные цвета удивили Каролуса, а удивительный клубящийся внутри камней туман.

 

Позади Авраама кто-то из сестёр ордена выронил на пол свой дар, когда разглядел ожерелье.