Выбрать главу

I took Herod's advice about the marble slabs that had been intended for facing the interior of Caligula's temple: they made a fine showing around the Circus. Then I had to decide what to do with the building itself, which was handsome enough even when stripped of its precious ornaments. It occurred to me that it would be only justice to the Twin Gods, Castor and Pollux - a decent apology for the insult that Caligula had offered them by turning - their temple into a mere portico of his own - to give it to them as an annexe of theirs. Caligula had made a breach in the wall behind their two statues, to form the main entrance to his temple, so that they became as it were his doorkeepers. There was nothing for it but to reconsecrate the premises. I fixed a propitious day for the ceremony and won the Gods' approval of it by augury; for we make this distinction between augury and consecration, that the consecration is effected by the will of man, but first the augury must denote the willing consent of the deity concerned. I had chosen the fifteenth day of July, the day that Roman knights go out crowned with olive wreaths to honour the Twins in a magnificent horseback procession: from the Temple of Mars they ride through the main streets of the City, circling back to the Temple of the Twins, where they offer sacrifices. The ceremony is a commemoration of the battle of Lake Regillus which was fought on that day over 300 years ago. Castor and Pollux came riding in person to the help of a Roman army that was making a desperate stand, on the lake-shore against a superior force of Latins ; and ever since then they have been adopted as the particular patrons of the Knights.

I took the auspices in the little tabernacle dedicated to that purpose on the summit of the Capitoline Hill. I invoked the Gods and, after calculation, marked out the appropriate quarter of the Heavens in which to make my observations, namely, the part where the constellation of the Heavenly Twins then lay. I had hardly done- so, when I heard a faint creaking sound in the sky and the looked-for sign appeared. It was a pair of swans flying from the direction that I had marked out, the noise of their wings growing stronger and stronger as they approached. I knew that these must be Castor and Pollux themselves in disguise, because, you know, they and their sister Helen were hatched out of the same treble-yolked egg that Lead laid after she had been courted by Jove in the form of a swan. The birds passed directly over their Temple and were soon lost in the distance.

I shall get a little ahead of the order of events by describing the festival. It began with a lustration. We priests and our assistants made a solemn procession around the premises, carrying laurel branches which we dipped in pots of consecrated water and waved, sprinkling drops as we went. I had been to the trouble of sending for water from Lake Regillus, where Castor and Pollux, by the way, had another temple: I mentioned the source of the water in the invocation. We also burned sulphur and aromatic herbs to keep off evil spirits, and flute-music was played to drown the sound of any ill-omened word that might be uttered. This lustration made everything holy within the bounds that we had walked, which included the new annexe as well as the Temple itself. We walled up the breach. I laid the first stone myself. I then sacrificed. I had chosen the combination of victims that I knew would please the Gods most for each of them an ox, a sheep, and a pig, all unblemished and all twins. Castor and Pollux are not major deities: they are demigods who, because of their mixed parentage, spend alternate days in Heaven and the Underworld. In sacrificing to the ghosts of heroes one draws the head of the victim down, but in sacrificing to Gods one draws it up. So in sacrificing to the Twins I followed an old practice which had lapsed for many years, of alternately drawing one head down and one head up. I have seldom seen more propitious entrails.

The Senate had voted me triumphal dress for the occasion; the excuse was a small campaign that had recently been brought to a conclusion in Morocco, where disturbances had followed Caligula's murder of the King, my cousin Ptolemy. I had had no responsibility for the Moroccan expedition, and though it was now customary for the Commander-in-Chief to be voted triumphal dress at the close, of a campaign, even though he had never left the City, I would not have accepted the honour but for one consideration. I decided that it would look strange for a. Commander-in-Chief to dedicate a temple to the only two Greek demigods who had ever fought for Rome, in a dress which was a confession that he had never done any real army commanding. But I only wore my triumphal wreath and cloak during the ceremony itself for the rest of the five days festival I wore an, ordinary purple-bordered senator's gown.

The first three -days were devoted to theatrical shows in the Theatre of Pompey, which I rededicated for the occasion. The stage and part of the auditorium had been burned down in Tiberius's reign, but rebuilt by him and dedicated to Pompey again. Caligula, however, had disliked seeing Pompey's title, `The Great', in the inscription and had rededicated the Theatre to himself. I now gave it back to Pompey, though I put an inscription on the stage, giving Tiberius credit for its restoration after the fire and myself credit for this rededication to Pompey: it is the only public building on which I have ever let my name appear.

I had never liked the wholly un-Roman practice that had sprung up towards the end of Augustus's reign, of men and women of rank appearing on the stage to show off their histrionic and, corybantic talents. I cannot think why Augustus did not discourage them more sternly than he did. I suppose it was because there was no law against the practice, and Augustus was tolerant of Greek innovations. His successor Tiberius disliked the theatre, whoever the actors might be, and called it a great waste of time and an encouragement to vice and folly. But Caligula not only recalled the professional actors whom Tiberius had banished from the City but strongly encouraged noble amateurs to perform and often appeared on the stage. himself. The chief impropriety of the innovation lay for me in the sheer incapacity of the noble amateurs. Romans are not born actors. In Greece men and women of rank take their parts in theatrical shows as a matter of course, and never fail to acquit themselves honourably. But I have never seen a Roman amateur who was any good. Rome has only produced one great actor, Roscius, but he won his extraordinary perfection in the art by the extraordinary pains that he took over it. He never once made a single gesture or movement on the stage that he had not carefully rehearsed beforehand again and again until it seemed a natural action. No other Roman has ever had the patience to forge himself into a Greek. So on this occasion I sent special messages to all noblemen and noblewomen who had ever appeared on the stage in Caligula's reign, ordering. them under pain of my displeasure to act in two plays and an interlude which I had chosen for them. They were not to be helped out by any professional actor, I said. At the same time I called for Harpocras, my Games secretary, and told him that I wished him to get together the best cast of professional actors that he could find in Rome and see whether he could not, on the second day of the festival, show what acting really should be. It was to be: the same programme; but I kept this a secret. My little object lesson worked very well. The first day's performances were pitiable to witness. Such wooden gestures and awkward entrances and exits, such mumbling and mangling of parts, such lack of gravity in the tragedies and of humour in the comedies, that the-audience soon grew impatient and coughed and shuffled and talked. But next day the professional company, acted so brilliantly that since then no man or woman of rank has ever dared to appear upon the public stage.

On the third day the principal performance was the Pyrrhic sword-dance, the native dance of the Greek cities of Asia Minor. It was performed by the sons of the notables of those cities, whom Caligula had sent for on the pretence of wanting them to, dance for-him; in reality he intended them for hostages for their parents good behaviour while he visited Asia Minor and raised money by his usual extortionate methods. Hearing of their arrival at the Palace, Caligula had gone to inspect them and was on the point of making them rehearse a song which they had learnt in his honour when Cassius Chaerea came up to ask for the watchword; and that was -the signal for his assassination. So now the boys danced with the greater joy and skill for knowing what a fate they had escaped; and sang me a very grateful song when, they had done. I rewarded them all with the Roman citizenship and sent them home a few days later, loaded with presents.