Выбрать главу

When she was alone, Emma did not open her eyes immediately. On the night table was the money the man had left. Emma sat up and tore it to shreds, as she had torn up the letter a short time before. Tearing up money is an act of impiety, like throwing away bread; the minute she did it, Emma wished she hadn't—an act of pride, and on that day.... Foreboding melted into the sadness of her body, into the revulsion.

Sadness and revulsion lay upon Emma like chains, but slowly she got up and began to dress. The room had no bright colors; the last light of evening made it all the drearier. She managed to slip out without being seen. On the corner she mounted a westbound Lacroze* and following her plan, she sat in the car's frontmost seat, so that no one would see her face. Perhaps she was comforted to see, in the banal bustle of the streets, that what had happened had not polluted everything. She rode through gloomy, shrinking neighborhoods, seeing them and forgetting them instantly, and got off at one of the stops on Warnes.* Paradoxically, her weariness turned into a strength, for it forced her to concentrate on the details of her mission and masked from her its true nature and its final purpose.

Aaron Loewenthal was in the eyes of all an upright man; in those of his few closest acquaintances, a miser. He lived above the mill, alone. Living in the run-down slum, he feared thieves; in the courtyard of the mill there was a big dog, and in his desk drawer, as everyone knew, a revolver. The year before, he had decorously grieved the unexpected death of his wife—a Gauss! who'd brought him an excellent dowry!—but money was his true passion. With secret shame, he knew he was not as good at earning it as at holding on to it. He was quite religious; he believed he had a secret pact with the Lord—in return for prayers and devotions, he was exempted from doing good works. Bald, heavyset, dressed in mourning, with his dark-lensed pince-nez and blond beard, he was standing next to the window, awaiting the confidential report from operator Zunz.

He saw her push open the gate (which he had left ajar on purpose) and cross the gloomy courtyard. He saw her make a small detour when the dog (tied up on purpose) barked. Emma's lips were moving, like those of a person praying under her breath; weary, over and over they rehearsed the phrases that Sr. Loewenthal would hear before he died.

Things didn't happen the way Emma Zunz had foreseen. Since early the previous morning, many times she had dreamed that she would point the firm revolver, force the miserable wretch to confess his miserable guilt, explain to him the daring stratagem that would allow God's justice to triumph over man's.

(It was not out of fear, but because she was an instrument of that justice, that she herself intended not to be punished.) Then, a single bullet in the center of his chest would put an end to Loewenthal's life. But things didn't happen that way.

Sitting before Aaron Loewenthal, Emma felt (more than the urgency to avenge her father) the urgency to punish the outrage she herself had suffered. She could not not kill him, after being so fully and thoroughly dishonored. Nor did she have time to waste on theatrics. Sitting timidly in his office, she begged Loewenthal's pardon, invoked (in her guise as snitch) the obligations entailed by loyalty, mentioned a few names, insinuated others, and stopped short, as though overcome by fearfulness. Her performance succeeded; Loewenthal went out to get her a glass of water. By the time he returned from the dining hall, incredulous at the woman's fluttering perturbation yet full of solicitude, Emma had found the heavy revolver in the drawer. She pulled the trigger twice. Loewenthal's considerable body crumpled as though crushed by the explosions and the smoke; the glass of water shattered; his face looked at her with astonishment and fury; the mouth in the face cursed her in Spanish and in Yiddish. The filthy words went on and on; Emma had to shoot him again. Down in the courtyard, the dog, chained to his post, began barking furiously, as a spurt of sudden blood gushed from the obscene lips and sullied the beard and clothes. Emma began the accusation she had prepared ("I have avenged my father, and I shall not be punished ...") but she didn't finish it, because Sr. Loewenthal was dead. She never knew whether he had managed to understand.

The dog's tyrannical barking reminded her that she couldn't rest, not yet. She mussed up the couch, unbuttoned the dead man's suit coat, removed his spattered pince-nez and left them on the filing-cabinet.

Then she picked up the telephone and repeated what she was to repeat so many times, in those and other words: Something has happened, something unbelievable. ... Sr. Loewenthal sent for me on the pretext of the strike.... He raped me ....I killed him....

The story was unbelievable, yes—and yet it convinced everyone, because in substance it was true.

Emma Zunz's tone of voice was real, her shame was real, her hatred was real. The outrage that had been done to her was real, as well; all that was false were the circumstances, the time, and one or two proper names.

The House of Asterion

And the queen gave birth to a son named Asterion.

Apollodorus, Library, Ilclass="underline" i

I know that I am accused of arrogance and perhaps of misanthropy, and perhaps even of madness. These accusations (which I shall punish in due time) are ludicrous. It is true that I never leave my house, but it is also true that its doors (whose number is infinite [1]) stand open night and day to men and also to animals. Anyone who wishes to enter may do so. Here, no womanly splendors, no palatial ostentation shall be found, but only calm and solitude. Here shall be found a house like none other on the face of the earth. (Those who say there is a similar house in Egypt speak lies.) Even my detractors admit that there is not a single piece of furniture in the house. Another absurd tale is that I, Asterion, am a prisoner. Need I repeat that the door stands open? Need I add that there is no lock? Furthermore, one afternoon I did go out into the streets; if I returned before nightfall, I did so because of the terrible dread inspired in me by the faces of the people—colorless faces, as flat as the palm of one's hand. The sun had already gone down, but the helpless cry of a babe and the crude supplications of the masses were signs that I had been recognized. The people prayed, fled, fell prostrate before me; some climbed up onto the stylobate of the temple of the Axes, others gathered stones. One, I believe, hid in the sea. Not for nothing was my mother a queen; I cannot mix with commoners, even if my modesty should wish it.

The fact is, I am unique. I am not interested in what a man can publish abroad to other men; like the philosopher, I think that nothing can be communicated by the art of writing. Vexatious and trivial minutiae find no refuge in my spirit, which has been formed for greatness; I have never grasped for long the difference between one letter and another. A certain generous impatience has prevented me from learning to read. Sometimes I regret that, because the nights and the days are long.

Of course I do not lack for distractions. Sometimes I run like a charging ram through the halls of stone until I tumble dizzily to the ground; sometimes I crouch in the shadow of a wellhead or at a corner in one of the corridors and pretend I am being hunted. There are rooftops from which I can hurl myself until I am bloody. I can pretend anytime I like that I am asleep, and lie with my eyes closed and my breathing heavy. (Sometimes I actually fall asleep; sometimes by the time I open my eyes, the color of the day has changed.) But of all the games, the one I like best is pretending that there is another Asterion. I pretend that he has come to visit me, and I show him around the house. Bowing majestically, I say to him: Now let us return to our previous intersection or Let us go this way, now, out into another courtyard or I knew that you would like this rain gutter or Now you will see a cistern that has filled with sand or Now you will see how the cellar forks. Sometimes I make a mistake and the two of us have a good laugh over it.