Выбрать главу

16 The military conspirators who tried to secure a Constitution for Russia in 1825, on the accession of Nicholas I.

17 ‘His Majesty has just returned.’

18 ‘There’s someone there!’

19 Widow of Nicholas’s brother Michaeclass="underline" a clever, well-educated woman, interested in science, art, and public affairs.

20 The Uniates acknowledge the Pope of Rome, though in other respects they are in accord with the Orthodox Russo-Greek Church.

21 A celebrated museum and picture gallery in St Petersburg, adjoining the Winter Palace.

22 ‘Poland and the Caucasus are Russia’s two sores. We need about 100,000 men in each of those two countries.’

23 ‘You say that Poland —’ ‘Oh yes, it was a masterstroke of Metternich’s to leave us the bother of it.…’

24 Each regiment had a choir of singers.

25 A way of doubling one’s stake at the game of shtos.

26 A highly prized quality of blade.

27 These expressions relate to the game of shtos and have been explained in Two Hussars.

28 Tulumbas, a sort of kettledrum.

STORIES GIVEN TO AID

THE PERSECUTED JEWS

ESARHADDON, KING OF ASSYRIA1

THE Assyrian King, Esarhaddon, had conquered the kingdom of King Lailie, had destroyed and burnt the towns, taken all the inhabitants captive to his own country, slaughtered the warriors, beheaded some chieftains and impaled or flayed others, and had confined King Lailie himself in a cage.

As he lay on his bed one night, King Esarhaddon was thinking how he should execute Lailie, when suddenly he heard a rustling near his bed, and opening his eyes saw an old man with a long grey beard and mild eyes.

‘You wish to execute Lailie?’ asked the old man.

‘Yes,’ answered the King. ‘But I cannot make up my mind how to do it.’

‘But you are Lailie,’ said the old man.

‘That’s not true,’ replied the King. ‘Lailie is Lailie, and I am I.’

‘You and Lailie are one,’ said the old man. ‘You only imagine you are not Lailie, and that Lailie is not you.’

‘What do you mean by that?’ said the King. ‘Here am I, lying on a soft bed; around me are obedient men-slaves and women-slaves, and to-morrow I shall feast with my friends as I did to-day; whereas Lailie is sitting like a bird in a cage, and to-morrow he will be impaled, and with his tongue hanging out will struggle till he dies, and his body will be torn in pieces by dogs.’

‘You cannot destroy his life,’ said the old man.

‘And how about the fourteen thousand warriors I killed, with whose bodies I built a mound?’ said the King. ‘I am alive, but they no longer exist. Does not that prove that I can destroy life?’

‘How do you know they no longer exist?’

‘Because I no longer see them. And, above all, they were tormented, but I was not. It was ill for them, but well for me.’

‘That, also, only seems so to you. You tortured yourself, but not them.’

‘I do not understand,’ said the King.

‘Do you wish to understand?’

‘Yes, I do.’

‘Then come here,’ said the old man, pointing to a large font full of water.

The King rose and approached the font.

‘Strip, and enter the font.’

Esarhaddon did as the old man bade him.

‘As soon as I begin to pour this water over you,’ said the old man, filling a pitcher with the water, ‘dip down your head.’

The old man tilted the pitcher over the King’s head, and the King bent his head till it was under water.

And as soon as King Esarhaddon was under the water, he felt that he was no longer Esarhaddon, but someone else. And, feeling himself to be that other man, he saw himself lying on a rich bed, beside a beautiful woman. He had never seen her before, but he knew she was his wife. The woman raised herself and said to him:

‘Dear husband, Lailie! You were wearied by yesterday’s work and have slept longer than usual, and I have guarded your rest, and have not roused you. But now the Princes await you in the Great Hall. Dress and go out to them.’

And Esarhaddon – understanding from these words that he was Lailie, and not feeling at all surprised at this, but only wondering that he did not know it before – rose, dressed, and went into the Great Hall where the Princes awaited him.

The Princes greeted Lailie, their King, bowing to the ground, and then they rose, and at his word sat down before him; and the eldest of the Princes began to speak, saying that it was impossible longer to endure the insults of the wicked King Esarhaddon, and that they must make war on him. But Lailie disagreed, and gave orders that envoys should be sent to remonstrate with King Esarhaddon; and he dismissed the Princes from the audience. Afterwards he appointed men of note to act as ambassadors, and impressed on them what they were to say to King Esarhaddon. Having finished this business, Esarhaddon – feeling himself to be Lailie – rode out to hunt wild asses. The hunt was successful. He killed two wild asses himself, and, having returned home, feasted with his friends, and witnessed a dance of slave girls. The next day he went to the Court, where he was awaited by petitioners, suitors, and prisoners brought for trial; and there as usual he decided the cases submitted to him. Having finished this business, he again rode out to his favourite amusement: the hunt. And again he was successfuclass="underline" this time killing with his own hand an old lioness, and capturing her two cubs. After the hunt he again feasted with his friends, and was entertained with music and dances, and the night he spent with the wife whom he loved.

So, dividing his time between kingly duties and pleasures, he lived for days and weeks, awaiting the return of the ambassadors he had sent to that King Esarhaddon who used to be himself. Not till a month had passed did the ambassadors return, and they returned with their noses and ears cut off.

King Esarhaddon had ordered them to tell Lailie that what had been done to them – the ambassadors – would be done to King Lailie himself also, unless he sent immediately a tribute of silver, gold, and cypress-wood, and came himself to pay homage to King Esarhaddon.

Lailie, formerly Esarhaddon, again assembled the Princes, and took counsel with them as to what he should do. They all with one accord said that war must be made against Esarhaddon, without waiting for him to attack them. The King agreed; and taking his place at the head of the army, started on the campaign. The campaign lasts seven days. Each day the King rode round the army to rouse the courage of his warriors. On the eighth day his army met that of Esarhaddon in a broad valley through which a river flowed. Lailie’s army fought bravely, but Lailie, formerly Esarhaddon, saw the enemy swarming down from the mountains like ants, over-running the valley and overwhelming his army; and, in his chariot, he flung himself into the midst of the battle, hewing and felling the enemy. But the warriors of Lailie were but as hundreds, while those of Esarhaddon were as thousands; and Lailie felt himself wounded and taken prisoner. Nine days he journeyed with other captives, bound, and guarded by the warriors of Esarhaddon. On the tenth day he reached Nineveh, and was placed in a cage. Lailie suffered not so much from hunger and from his wound as from shame and impotent rage. He felt how powerless he was to avenge himself on his enemy for all he was suffering. All he could do was to deprive his enemies of the pleasure of seeing his sufferings; and he firmly resolved to endure courageously, without a murmur, all they could do to him. For twenty days he sat in his cage, awaiting execution. He saw his relatives and friends led out to death; he heard the groans of those who were executed: some had their hands and feet cut off, others were flayed alive, but he showed neither disquietude, nor pity, nor fear. He saw the wife he loved, bound, and led by two black eunuchs. He knew she was being taken as a slave to Esarhaddon. That, too, he bore without a murmur. But one of the guards placed to watch him said, ‘I pity you, Lailie; you were a king, but what are you now?’ And hearing these words, Lailie remembered all he had lost. He clutched the bars of his cage, and, wishing to kill himself, beat his head against them. But he had not the strength to do so; and, groaning in despair, he fell upon the floor of his cage.