mouvement d'un certain choeur que l'un eût voulu plus vif et l'autre plus
lent. «Il n'y a que le Maestro lui-même qui puisse trancher la question,»
dit Consuelo en se retournant vers le Reuter. Mais, elle ne trouva plus ni
le Reuter à sa droite, ni le Porpora à sa gauche: tout le monde s'était
levé de table, et rangé en ligne, d'un air pénétré. Consuelo se trouva
face à face avec une femme d'une trentaine d'années, belle de fraîcheur
et d'énergie, vêtue de noir (tenue de chapelle), et accompagnée de sept
enfants, dont elle tenait un par la main. Celui-là, c'était l'héritier du
trône, le jeune César Joseph II; et cette belle femme, à la démarche aisée,
à l'air affable et pénétrant, c'était Marie-Thérèse.
«_Ecco la Giuditta?_ demanda l'impératrice en s'adressant à Reuter. Je suis
fort contente de vous, mon enfant, ajouta-t-elle en regardant Consuelo des
pieds à la tête; vous m'avez fait vraiment plaisir, et jamais je n'avais
mieux senti la sublimité des vers de notre admirable poëte que dans votre
bouche harmonieuse. Vous prononcez parfaitement bien, et c'est à quoi
je tiens par-dessus tout. Quel âge avez-vous, Mademoiselle? Vous êtes
Vénitienne? Élève du célèbre Porpora, que je vois ici avec intérêt? Vous
désirez entrer au théâtre de la cour? Vous êtes faite pour y briller;
et M. de Kaunitz vous protège.»
Ayant ainsi interrogé Consuelo, sans attendre ses réponses, et en regardant
tour à tour Métastase et Kaunitz, qui l'accompagnaient, Marie-Thérèse fit
un signe à un de ses chambellans, qui présenta un bracelet assez riche à
Consuelo. Avant que celle-ci eût songé à remercier, l'impératrice avait
déjà traversé la salle; elle avait déjà dérobé à ses regards l'éclat du
front impérial. Elle s'éloignait avec sa royale couvée de princes et
d'archiduchesses, adressant un mot favorable et gracieux à chacun des
musiciens qui se trouvaient à sa portée, et laissant derrière elle comme
une trace lumineuse dans tous ces yeux éblouis de sa gloire et de sa
puissance.
Caffariello fut le seul qui conserva ou qui affecta de conserver son
sang-froid: il reprit sa discussion juste où il l'avait laissée; et
Consuelo, mettant le bracelet dans sa poche, sans songer à le regarder,
recommença à lui tenir tête, au grand étonnement et au grand scandale
des autres musiciens, qui, courbés sous la fascination de l'apparition
impériale, ne concevaient pas qu'on pût songer à autre chose tout le reste
de la journée. Nous n'avons pas besoin de dire que le Porpora faisait seul
exception dans son âme, et par instinct et par système, à cette fureur
de prosternation. Il savait se tenir convenablement incliné devant les
souverains; mais, au fond du coeur, il raillait et méprisait les esclaves.
Maître Reuter, interpellé par Caffariello sur le véritable mouvement du
choeur en litige, serra les lèvres d'un air hypocrite; et, après s'être
laissé interroger plusieurs fois, il répondit enfin d'un air très-froid:
«Je vous avoue, Monsieur, que je ne suis point à votre conversation. Quand
Marie-Thérèse est devant mes yeux, j'oublie le monde entier; et longtemps
après qu'elle a disparu, je demeure sous le coup d'une émotion qui ne me
permet pas de penser à moi-même.
--Mademoiselle ne paraît point étourdie de l'insigne honneur qu'elle
vient de nous attirer, dit M. Holzbaüer, qui se trouvait là, et dont
l'aplatissement avait quelque chose de plus contenu que celui de Reuter.
C'est affaire à vous, Signora, de parler avec les têtes couronnées. On
dirait que vous n'avez fait autre chose toute votre vie.
--Je n'ai jamais parlé avec aucune tête couronnée, répondit tranquillement
Consuelo, qui n'entendait point malice aux insinuations de Holzbaüer;
et sa majesté ne m'a point procuré un tel avantage; car elle semblait,
en m'interrogeant, m'interdire l'honneur ou m'épargner le trouble de lui
répondre.
--Tu aurais peut-être souhaité faire la conversation avec l'impératrice?
dit le Porpora d'un air goguenard..
--Je ne l'ai jamais souhaité, repartit Consuelo naïvement.
--C'est que Mademoiselle a plus d'insouciance que d'ambition, apparemment,
reprit le Reuter avec un dédain glacial.
--Maître Reuter, dit Consuelo avec confiance et candeur, êtes-vous
mécontent de la manière dont j'ai chanté votre musique?»
Reuter avoua que personne ne l'avait mieux chantée, même sous le règne de
l'_auguste et à jamais regretté_ Charles VI.
«En ce cas, dit Consuelo, ne me reprochez pas mon insouciance. J'ai
l'ambition de satisfaire mes maîtres, j'ai l'ambition de bien faire mon
métier; quelle autre puis-je avoir? quelle autre ne serait ridicule et
déplacée de ma part?
--Vous êtes trop modeste, Mademoiselle, reprit Holzbaüer. Il n'est point
d'ambition trop vaste pour un talent comme le vôtre.
--Je prends cela pour un compliment plein de galanterie, répondit Consuelo;
mais je ne croirai vous avoir satisfait un peu que le jour où vous
m'inviterez à chanter sur le théâtre de la cour.»
Holzbaüer, pris au piège, malgré sa prudence, eut un accès de toux pour se
dispenser de répondre, et se tira d'affaire par une inclination de tête
courtoise et respectueuse. Puis, ramenant la conversation sur son premier
terrain:
«Vous êtes vraiment, dit-il, d'un calme et d'un désintéressement sans
exemple: vous n'avez pas seulement regardé le beau bracelet dont sa majesté
vous a fait cadeau.
--Ah! c'est la vérité,» dit Consuelo en le tirant de sa poche, et en le
passant à ses voisins qui étaient curieux de le voir et d'en estimer la
valeur. Ce sera de quoi acheter du bois pour le poêle de mon maître, si je
n'ai pas d'engagement cet hiver, pensait-elle; une toute petite pension
nous serait bien plus nécessaire que des parures et des colifichets.
«Quelle beauté céleste que sa majesté! dit Reuter avec un soupir de
componction, en lançant un regard oblique et dur à Consuelo.
--Oui, elle m'a semblé fort belle, répondit la jeune fille, qui ne
comprenait rien aux coups de coude du Porpora.
--Elle vous a _semblé_? reprit le Reuter. Vous êtes difficile!
--J'ai à peine eu le temps de l'entrevoir. Elle a passé si vite!
--Mais son esprit éblouissant, ce génie qui se révèle à chaque syllabe
sortie de ses lèvres!...
--J'ai à peine eu le temps de l'entendre: elle a parlé si peu!
--Enfin, Mademoiselle, vous êtes d'airain ou de diamant. Je ne sais ce
qu'il faudrait pour vous émouvoir.
--J'ai été fort émue en chantant votre Judith, répondit Consuelo, qui
savait être malicieuse dans l'occasion, et qui commençait à comprendre
la malveillance des maîtres viennois envers elle.
--Cette fille a de l'esprit, sous son air simple, dit tout bas Holzbaüer à