- Мэллори, не так ли? - спросила Уолдорф, подойдя к стюардессе. Та кивнула, в её глазах застыл ужас. - Мэллори, простите, пожалуйста, мистера Басса. Я знаю, мой молодой человек был невыносимой занозой в заднице всё время, что мы провели на борту этого самолета, но он скорбит по его мачехе. Да и эта поездка не является отдыхом для нас. Пожалуйста, примите мои извинения за его поведение. И он выпьет это.
- Хорошо, мэм, - Мэллори почти плакала. Она протянула Блэр бокал и поспешила в заднюю часть самолета, где находились другие члены экипажа.
- Я не буду пить это, - заявил Чак.
- Почему? Вдруг озаботился чувствительностью зубов? - Блэр видела, как Чак пытается придумать хороший ответ, чтобы обосновать, почему он только что был излишне грубым. Когда это ему не удалось, он взял бокал из ее рук и рухнул в ближайшее кресло. - Ты должен успокоиться, Чак. Слишком рано, чтобы начинать напиваться.
- Успокоиться? Ты хочешь, чтобы я успокоился? Подумай, что ты собираешься сделать! Подумай о том, что это значит для меня! Ты действительно думаешь, что я могу успокоиться?!
- Нет, - Блэр вздохнула. – Но ты можешь хотя бы попробовать, а не выплёскивать всё на лётный состав и меня, иначе полетишь без самолёта!
Чак грозно посмотрел на неё, но ничего не ответил. Он знал, что эта рана слишком глубокая. Понимал, что сейчас слишком грубый, иррациональный и вообще тот ещё подонок. Если всё пойдёт так, как они задумали, он щедро наградит весь экипаж за то, что вытерпели его, а сам отправится с Блэр в какое-нибудь экзотическое место, чтобы действительно отпраздновать их воссоединение. Надо просто пережить ближайшие сорок восемь часов. Пережить и всё.
- Я знаю, что приношу много проблем, прости, Блэр. Но я ненавижу этот план! Ненавижу всё, что связано с ним! Особенно то, что сейчас мы оба можем думать только о том, сработает ли задуманное.
- Сомневаешься в моём плане, Басс? – спросила Уолдорф, подняв бровь. Взгляд, которым он одарил её, показывал, чтобы она не дразнила его больше. Блэр соскользнула с подлокотника и устроилась у него на коленях, обняв его за шею. - Чак, всё будет хорошо. Я буду в порядке. Мы собираемся окончательно разобраться с Джеком и нам не придется беспокоиться о его вторжение в нашу жизнь еще раз.
- Я серьёзно, Блэр… - он глубоко вздохнул. – Если он только позволит себе прикоснуться к тебе…
- Я помню, что ты обещал сделать в этом случае. Не волнуйся, ничего такого не случится.
- Он пытался изнасиловать Лили, Блэр. Возможно, он стоит за смертью моего отца. Он пытался заставить меня поверить в то, что моя покойная мать до сих пор жива и здорова после всех этих лет. Он убедил меня фактически продать собственную девушку за отель. Я не могу с такой уверенностью говорить ничего, абсолютно ничего о нём!
- Все, что мне нужно, несколько минут наедине с ним. Затем ты можешь делать то, что планируешь сделать. Я не боюсь, Чак. Пожалуйста, всего один раз не пытайся защитить меня и позволь сделать это.
- Это моя работа - защитить тебя, - сказал он, проводя рукой по ноге Блэр вверх, а потом и вниз. - Моя обязанность – быть уверенным в том, что никто или ничто не причинит тебе боли. Я с треском проваливал эту задачу в прошлом. И если у меня остался шанс, то им нужно воспользоваться именно сейчас. Хоть мне это и не нравится.
- Я всё понимаю, - она запустила руки в его волосы. – Но ты должен довериться мне, Чак.
- Проблема не в доверии тебе, - ответил он, потирая глаза.
- Когда ты последний раз спал? – спросила Уолдорф, обращая внимание на его внешний вид. Глаза были налиты кровью, волосы растрепаны. Она не знала, как ему по-прежнему удается стоять на ногах, но предполагала, что спасает большое количеству кофе и содовой. От снотворного до стимуляторов. Не лучший путь.
- Понятия не имею, - честно ответил Басс. – Кажется, я немного вздремнул, когда мы пролетали Атлантику.
- Иди сюда, - сказала Блэр, потянув его за руки. – Тебе нужно поспать. Мы проведём в полёте ещё несколько часов, и, поверь, всё, о чём ты хочешь подумать, не убежит, пока самолёт не опустится на землю.
Чак последовал за ней в маленькую спальню и рухнул поперёк кровати, потому что у него просто-напросто не было сил на что-то большее. Он чувствовал, как Блэр сняла его ботинки, потом свои туфли, обошла сдвинутые кровати и легла рядом. Басс притянул её к себе и плотно прижал к груди.
- Я надеюсь, что нам удастся остаться незамеченными. Если Джек узнает, что я с тобой, то вся эта поездка потеряет смысл.
- Мы отказались от самолёта «Bass Industries» именно по этой причине, не забыл? – Блэр напомнила ему. Она не была уверена, что хочет знать, как Чак так быстро раздобыл для них ещё один немаркированный самолёт. Уолдорф понимала, что её парень имел в городе связи с людьми, возможно, очень опасными и влиятельными. Кроме того, она сама прекрасно знала, что Чак может быть опасным и влиятельным, если ему нужно таким быть. Эта мысль, которая должна была напугать её, почему-то наоборот оказалась очень утешительной.
- Тем не менее, у Джека полно связей по всей Австралии.
- Мы прилетаем под покровом ночи. Думаю, всё будет в порядке.
- Я надеюсь, ты права, - сказал Чак, уткнувшись носом в её шею.
- Я всегда права, - заверила его Блэр. Она хотела, чтобы он почувствовал всю её уверенность, вложенную в эту фразу. Как только его мягкий храп наполнил небольшую комнату, девушка тоже позволила себе уснуть с надеждой, что всё будет действительно по их плану.
Блэр разглядывала себя в зеркале. Высокий ворот её платья закрыл горло, подол заканчивался чуть выше колен. Ткань облегала бёдра. Нужен был скромный образ, но строить из себя монашку она не собиралась. Волосы собраны в пучок, но несколько прядок свисают по контуру лица. Тщательно нанесённый макияж, утончённые украшения.
Она понятия не имела, где был Чак, но была благодарна кому-то за время, данное ей в его отсутствие. Басс сделал попытку обуздать свое недовольство, но все еще был раздражительным. Проворочившись в течение нескольких часов ночью, он отказался от сна и провел остаток времени, исследуя гостиную отеля. Блэр же нуждалась в этом тихом времени вдали от него, чтобы подготовить себя к тому, что она собиралась сделать.
Довольная своей внешностью, девушка вышла на балкон. Сидней действительно был красивым городом, она только сейчас осознала это. Блэр пообещала себе, что однажды они с Чаком вернуться сюда, чтобы действительно насладиться мегаполисом. Австралийское зимнее утро не позволило забыть о том, что времена года здесь и в Америке разные, но Уолдорф только обхватила себя руками, не заходя в номер, потому что холодный воздух помогал лучше думать.
Это была ее идея. Она уговорила Чака пройти через это. Блэр знала, как трудно было для него позволить ей сделать это, но даже Басс не мог отрицать того, что план должен сработать. Ее самый большой страх заключался как раз в том, что будет, если их план провалится. Чак был непредсказуем, когда дело касалось Джека Басса, и Блэр не сомневалась, что её любимый мог бы выполнить все его угрозы касательного собственного дяди. Девушка волновалась, что младший Басс не заботится о себе, боялась, что он не сможет держать себя под контролем, обещая защищать её до конца.
Если бы Блэр села и рассказала кому-нибудь все об их плане, её назвали бы выжившей из ума за то, что она собирается сделать. Но Уолдорф не была сумасшедшей. Она точно знала, на что идёт, и даже Чаку Бассу не удалось отговорить её от этого. Блэр полна решимости раз и навсегда распрощаться с Джеком. Ей нужно это. Они с Чаком вместе, работа по исцелению их отношений практически закончена, остался последний штрих, и она не была бы Блэр Уолдорф, если бы не взялась за решение и этой проблемы. Джек много раз делал ей больно, делал больно тому, кого она любила больше всего на свете. Не время сидеть сложа руки, когда в их руках его полное уничтожение.