«Перебор, — пронеслось в голове Майкла, — лучше бы так было на улице».
В тот же момент кондиционер подмигнул фермеру лампочками и перестал работать.
— Черт! — выругался Керенски и вновь вышел во двор.
На улице стремительно холодало, а небо затягивали мрачные грозовые тучи. Сверкнула молния, грянул гром, и пошел… снег.
— Вот это да! — выдохнул Майкл, все еще не веря в случившееся.
А снег все падал, кутая сугробами высушенную летним зноем траву.
* * *Долгожданной дождь, обрушившийся внезапно на иссушенную землю Техаса, принес головную боль городской администрации Хьюстона. В других городах штата ливень закончился обыденно, а вот в Хьюстоне температура воздуха неожиданно понизилась до минус десяти градусов по Цельсию, превратив улицы и проспекты в настоящие треки для спидвея. И это в конце июля! Причуды погоды парализовали многомиллионный мегаполис. Дорожные службы ничего не могли поделать с тонкой и очень скользкой корочкой льда. Машины буксовали, не имея возможности даже тронуться с места. Пескосоляная смесь не помогала, её просто сдувало ветром с зеркальной поверхности льда. Мэр подошел к окну и выглянул на улицу. На первый взгляд ничего не изменилось в окружающем ландшафте, за исключением того, что на дорогах творился сущий ад. Многочисленные аварии порождали многокилометровые пробки. Общественный транспорт стоял в боксах — водители отказывались выходить на маршруты. Травматологии были переполнены людьми — даже пешком ходить по улицам было небезопасно.
«Если не потеплеет в ближайшее время, — грустно подумал мэр, — о переизбрании на следующий срок можно забыть».
Городской глава услышал доносившиеся из приемной звуки.
— Куда? Мэр занят и не может вас принять! Куда? — истерически завизжала секретарша. — Да остановите же его!
Мэр чертыхнулся и открыл дверь в приемную.
— В чем дело? — строго спросил он секретаря.
В приемной находилась охрана, державшая под руки толстого обрюзгшего мужчину в фермерской клетчатой рубашке.
— Господин Енсон! — завидев мэра, закричал фермер. — Я могу вам помочь!
Мужчина забился в руках крепких охранников, стараясь вывернуться.
— Отпустите его, — брезгливо приказал мэр. — Заходите, — пригласил он толстого мужчину в кабинет.
— Ну, что вы хотели мне сказать? — грозно спросил городской глава, прикрыв дверь. — Какую помощь вы можете оказать городу?
— Меня зовут Майкл Керенски, — затараторил посетитель. — Я могу помочь вам растопить лед за символическую плату… ну, скажем, в полмиллиона долларов…
— И позвольте вас спросить: каким способом?
До мэра постепенно начало доходить, с каким типом он связался.
— Это не должно вас волновать, — развязно ответил толстяк. — Если мы договоримся — лед исчезнет в течении трех-пяти часов.
— Я понял, — сказал Енсон, подходя к столу и нажимая кнопку селектора. — Элизабет, пригласи, пожалуйста, охрану в мой кабинет! Наш гость немного не в себе…
— Господин Енсон, — заволновался Керенски, — не делайте глупостей! Я докажу!
— Как? Вы волшебник? Щелкните пальцами, и лед растает? Не смешите меня!
В кабинет ворвались бравые парни охраны, которые сразу кинулись к безумному посетителю. Керенски к удивлению мэра не стал убегать от них, а действительно щелкнул пальцами. Кондиционер мэра неожиданно взбесился. Из его чрева вдруг ударила струя ледяного воздуха. Звонко тренькнув, раскололся хрустальный графин с водой, попавший в поле действия безумного агрегата.
— Ну, достаточно доказательств? — самодовольно спросил фермер, уперев руки в боки.
— Крутите его парни! — распорядился городской глава.
Охранники вновь кинулись к Майклу, но он вновь картинно прищелкнул пальцами. Охранники застыли ледяными истуканами. Керенски неторопливо подошел к столу мэра и взял в руки литую бронзовую статуэтку, изображающую американского орла. Фермер взвесил статуэтку в руке, довольно улыбнулся и, коротко размахнувшись, рубанул орлом ближайшего охранника. Голова замороженного стража порядка громко хрупнула и осыпалась ледяными осколками на пол. Второго охранника Керенски пнул ногой. Застывшая фигура покачнулась и упала, ударившись о край стола. Отвалившая голова покатилась прямо под ноги Енски.