Выбрать главу
Mientras ocurrнa esta escena a la puerta de la botica de Garcнa de Paredes, йste y sus convidados cenaban alegremente. Garcнa de Paredes era soltero, tenнa cerca de 45 aсos, era alto y delgado, gran patriota que odiaba profundamente a ios invarsores. La cena era abundante; el vino excelente; la conversaciуn alegre y animada. Los franceses reнan, cantaban, fumaban, comнan y bebнan a un mismo tiempo. Unos franceses hacнan la cuenta de los espaсoles que habнan matado, otros calculaban los que iban a matar. El boticario apuntaba los nъmeros.— Total — dijo Garcнa de Paredes —. cuatrocientos ochenta y cinco. En aquel momento se oyу un rumor en la puerta de la botica.

— їHabйis oнdo? — preguntaron algunos.

Garcнa de Paredes se sonriу y dijo: Vienen a matarme.

— їQuiйn? — preguntaron todos.

— Los vecinos del pueblo.

— їPor quй?

— Por afrancesado.

Crujieron las tablas de la puerta de la botica.

— ЎYa entran! — dijo el boticario.

— ЎQue entren! Ўque entren! — exclamaron los franceses intentando sacar los sables con dificultad y sin poder ponerse de pie.

Se oyу en la escalera un grito terrible.

— ЎMuera el afrancesado! —

— ЎMueran todos! — exclamaron algunas mujeres, lanzбndose las primeras.

— ЎDeteneos! — gritу Garcнa de Paredes.

— He hecho mбs que todos vosotros por la independencia de la patria …

— ЎMe he fingido afrancesado! … Y Ўya veis! … los veinte jefes y oficiales … Ўlos veinte! no los toquйis , . . Ўestбn envenenados! Un grito simultбneo de terror y admiraciуn saliу del pecho de los espaсoles.

— ЎViva Garcнa de Paredes! — exclamaron entonces los espaсoles rodeando al hйroe moribundo que cayу de rodillas.

Sуlo entonces comprendieron los vecinos del Padrуn que el boticario estaba tambiйn envenenado. Vocabulario
afrancesado,-аофранцуженный, –ая regimientom полк pacienciaf терпение convidado m приглашенный, гость cuentaf счет rumor
m шум, шелест
tablaf доска sablem сабля terrorm ужас admiraciуnf восхищение observarнаблюдать proponerпредлагать murmurar шептать emborracharse напиваться atropellar топтать, давить deshonrarобесчестить cometerсовершать calcularподсчитывать crujir скрипеть intentar пытаться lanzarse бросаться fingir(se)притворяться envenenarотравлять anciano старый (по возрасту). старикexcelente превосходный, –ая animado воодушевленный, –ая simultбneo одновременный moribundo умирающий ТАБЛИЦА ГЛАГОЛОВ ИНДИВИДУАЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ
Tener'иметь'
Indicativo
Presente Pretйrito perfecto Pretйrito indefinido Futuro imperfecto
yo tengo he tenido tuve tendrй
tъ tienes has tenido tuviste tendrбs
йl, ella, Vd. tiene ha tenido tuvo tendrб
nosotros tenemos hemos tenido tuvimos tendremos
vosotros tenйis habйis tenido tuvisteis tendrйis
ellos, ellas, Vds. tienen han tenido tuvieron tendrбn
Imperativo afirmativo Imperativo negativo
ten (tъ) tenga (Vd.) tened (vosotros) tengan (Vds.) no tengas (tъ) no tenga (Vd.) no tengбis (vosotros) no tengan (Vds.)
Venir'приходить'
Indicativo
Presente Pretйrito perfecto Pretйrito indefinido Futuro imperfecto
yo vengo he venido vine vendrй
tъ vienes has venido viniste vendrбs
йl, ella, Vd. viene ha venido vino vendrб
nosotros venimos hemos venido vinimos vendremos
vosotros venнs habйis venido vinisteis vendrйis
ellos, ellas, Vds. vienen han venido vinieron vendrбn
Imperativo afirmativo Imperativo negativo
ven (tъ) venga (Vd.) venid (vosotros) vengan (Vds.) no vengas (tъ) no venga (Vd.) no vengбis (vosotros) no vengan (Vds.) Poner'класть', 'ставить'