Mientras ocurrнa esta escena a la puerta de la botica de Garcнa de Paredes, йste y sus convidados cenaban alegremente.
Garcнa de Paredes era soltero, tenнa cerca de 45 aсos, era alto y delgado, gran patriota que odiaba profundamente a ios invarsores.
La cena era abundante; el vino excelente; la conversaciуn alegre y animada. Los franceses reнan, cantaban, fumaban, comнan y bebнan a un mismo tiempo.
Unos franceses hacнan la cuenta de los espaсoles que habнan matado, otros calculaban los que iban a matar. El boticario apuntaba los nъmeros.— Total — dijo Garcнa de Paredes —. cuatrocientos ochenta y cinco.
En aquel momento se oyу un rumor en la puerta de la botica.
— їHabйis oнdo? — preguntaron algunos.
Garcнa de Paredes se sonriу y dijo: Vienen a matarme.
— їQuiйn? — preguntaron todos.
— Los vecinos del pueblo.
— їPor quй?
— Por afrancesado.
Crujieron las tablas de la puerta de la botica.
— ЎYa entran! — dijo el boticario.
— ЎQue entren! Ўque entren! — exclamaron los franceses intentando sacar los sables con dificultad y sin poder ponerse de pie.
Se oyу en la escalera un grito terrible.
— ЎMuera el afrancesado! —
— ЎMueran todos! — exclamaron algunas mujeres, lanzбndose las primeras.
— ЎDeteneos! — gritу Garcнa de Paredes.
— He hecho mбs que todos vosotros por la independencia de la patria …
— ЎMe he fingido afrancesado! … Y Ўya veis! … los veinte jefes y oficiales … Ўlos veinte! no los toquйis , . . Ўestбn envenenados! Un grito simultбneo de terror y admiraciуn saliу del pecho de los espaсoles.
— ЎViva Garcнa de Paredes! — exclamaron entonces los espaсoles rodeando al hйroe moribundo que cayу de rodillas.
Sуlo entonces comprendieron los vecinos del Padrуn que el boticario estaba tambiйn envenenado.
Vocabulario
afrancesado,-аофранцуженный, –ая
regimientom полк
pacienciaf терпение
convidado m приглашенный, гость
cuentaf счет
rumorm шум, шелест
tablaf доска
sablem сабля
terrorm ужас
admiraciуnf восхищение
observarнаблюдать
proponerпредлагать
murmurar шептать
emborracharse напиваться
atropellar топтать, давить
deshonrarобесчестить
cometerсовершать
calcularподсчитывать
crujir скрипеть
intentar пытаться
lanzarse бросаться
fingir(se)притворяться
envenenarотравлять
anciano старый (по возрасту).
старикexcelente превосходный, –ая
animado воодушевленный, –ая
simultбneo одновременный
moribundo умирающий
ТАБЛИЦА
ГЛАГОЛОВ ИНДИВИДУАЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ
Tener'иметь'
Indicativo
Presente
Pretйrito perfecto
Pretйrito indefinido
Futuro imperfecto
yo tengo
he tenido
tuve
tendrй
tъ tienes
has tenido
tuviste
tendrбs
йl, ella, Vd. tiene
ha tenido
tuvo
tendrб
nosotros tenemos
hemos tenido
tuvimos
tendremos
vosotros tenйis
habйis tenido
tuvisteis
tendrйis
ellos, ellas, Vds. tienen
han tenido
tuvieron
tendrбn
Imperativo afirmativo
Imperativo negativo
ten (tъ)
tenga (Vd.)
tened (vosotros)
tengan (Vds.)
no tengas (tъ)
no tenga (Vd.)
no tengбis (vosotros)
no tengan (Vds.)
Venir'приходить'
Indicativo
Presente
Pretйrito perfecto
Pretйrito indefinido
Futuro imperfecto
yo vengo
he venido
vine
vendrй
tъ vienes
has venido
viniste
vendrбs
йl, ella, Vd. viene
ha venido
vino
vendrб
nosotros venimos
hemos venido
vinimos
vendremos
vosotros venнs
habйis venido
vinisteis
vendrйis
ellos, ellas, Vds. vienen
han venido
vinieron
vendrбn
Imperativo afirmativo
Imperativo negativo
ven (tъ)
venga (Vd.)
venid (vosotros)
vengan (Vds.)
no vengas (tъ)
no venga (Vd.)
no vengбis (vosotros)
no vengan (Vds.)
Poner'класть', 'ставить'